Читаем На абордаж! полностью

— Ладно, это уже неважно, — я коротким ударом в сонную артерию отправил парня спать. — Михель! Поставь своих людей по всему периметру. Каждого, кто полезет наружу — гаси. Остальные идут со мной.

Я подхватил мешок и рванул к зданию. С силой рванул на себя дверь, и та неожиданно легко распахнулась, ударившись о стену. Вошел в неярко освещенное помещение и мгновенно оценил ситуацию. Здесь была вся верхушка флотилии Рачьего во главе с Лихим Плясуном. Сразу же увидел бледную Тиру и еще какого-то паренька в разодранном кителе с нашивками Королевского флота. Телохранителей не было. Наверное, они сейчас находились в другом конце блокгауза и резались в карты или кости, чтобы не мешать своим шкиперам обсуждать важные дела.

— Здравствуйте, господа вольные братья! Не ждали? — весело воскликнул я, отступая чуть в сторону. За мной мрачными тенями проскользнул Гусь, Толстогубый и еще восемь штурмовиков. Защелкали взводимые курки — и на сидящих уставились черные зрачки пистолетных стволов. Намек был понятен.

Я с облегчением сбросил заметно потяжелевший мешок на пол и достал из кармашка пахитосу. Огляделся по сторонам, поманил к себе замершую девушку-служанку, которую я, помнится, видел в доме Тиры.

— Долана, детка, принеси мне огонька, — попросил я, намеренно оттягивая момент обсуждения наших отношений с Плясуном.

Девушка метнулась на кухню, принесла в щипцах тлеющий уголек. Ну да, на кухне в печке всегда горит огонь. Я прикурил, благодарно кивнул и тихо проговорил:

— Спрячься подальше отсюда и не высовывай нос.

Долана испуганно кивнула и быстренько исчезла в одной из комнат блокгауза.

Наступив ногой на мешок, я сделал пару затяжек и выпустил ароматный дым в потолок. Оглядел замерших в ожидании шкиперов. Остановил взгляд на Плясуне, лицо которого из бледного стремительно наливалось гневной краснотой.

— Ты что здесь делаешь? — прошипел он, привстав с места. А взгляд-то прикован к мешку! — Тебя кто с этими уродами сюда послал? Эскобето? Войну решил со мной развязать?

— Сядь, не мельтеши, — ответил я и обратился к его помощникам. — Форт сейчас находится в моих руках. Все ваши люди живы и под надежной охраной. Если не будете делать глупости — никто не пострадает. Мне нужен только командор Плясун. А он что-то неласково принимает.

— Что за дерьмо ты сюда приволок? — Плясун, несмотря на предупреждение, схватил нож, лежащий рядом с ним.

Я с усмешкой продолжал следить за его глазами. Бешенство и злость командора оказались настолько наигранными, что страх и непонимание происходящего выдавали его с головой. Плясун испугался. Он все прекрасно понял. Говорю же, этот человек совсем не дурак.

— А! Это? — я лениво пнул по мешку. — Да вот, решил показать, как нельзя вести дела со своими братьями. Теперь все узнают, каков ты на самом деле есть, Плясун. Признаюсь, не ожидал от тебя такого.

Присев, не отрывая взгляда от застывших истуканами шкиперов, я дернул за веревку, распуская горловину мешка. Поднял за уголки и тряхнул. Громко взвизгнула Тира (ну, извини, девочка моя). Да и крепкие духом мужчины вскочили и разразились такими солеными словечками, что даже у меня уши заполыхали. На пол со стуком выпали три головы, обсыпанные опилками, и оставляя темно-красные следы, раскатились по сторонам.

— Шур, Габри, а третьего не знаю, — пояснил я и улыбнулся с волчьим оскалом. — Не скажешь, Плясун, зачем подослал ко мне своих выкормышей? Решил мою голову трофеем сделать? Смотрите, братья, завтра и вам могут отрезать лишнее. Такой у вас командор.

— Да как ты посмел? — заревел как королевский сигнал к атаке низкорослый корсар, у которого на макушке лоснились редкие волосенки темного цвета. Это был шкипер брига «Дельфин» Джейрис по прозвищу Прохвост. Несмотря на свой неблаговидный рост, он был самым склочным шкипером во флотилии Плясуна. — Командор, теперь что, можно запросто резать головы нашим братьям и что-то предъявлять?

Мои штурмовики отреагировали нервно. Приблизились к столу, и пригрозив оружием, заставили все сесть на место. Я заметил, что Тира лихорадочно подает какие-то знаки пареньку в морском кителе, и тот сразу стал сползать по лавке под стол. Черт, где же охрана? Нельзя допустить, чтобы они ворвались сюда и устроили драку. Мне она сейчас не нужна.

— Где ваши телохранители, господа фрайманы? — намеренно называя так шкиперов, спросил я. Великая честь для пирата. Не каждому дан такой «титул» на архипелаге. Таким образом я мгновенно ставлю этих людей на одну доску с Плясуном. Иногда лесть необходима. С ее помощью можно найти себе союзников.

— В южном углу, — мотнул головой Рыжебородый в сторону длинного коридора, ведущего в примыкающие к блокгаузу фортификации. — Дай слово, Игнат, что не убьешь парней.

— Даю слово, Эктор, — кивнул я. — Гусь, Коготь! Заблокируйте этот коридор. Там есть дверь. Подоприте брусом и останьтесь присматривать. Если кто задумает сломать ее, предупредите о последствиях.

— Через окна не полезут?

— Бойницы узкие, жопы застрянут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Штурмовик (Гуминский)

Штурмовик
Штурмовик

«Верить или не верить в жизнь после смерти — личное дело каждого человека. Кому что нравится. Полагаю, что повторное возрождение являлось бы отличным примером этой веры. Я никогда не был адептом «жизни после смерти», ибо солдат верит только в силу своего оружия и умения, позволяющим одолеть врага. Дело солдата — воевать, а не раздумывать на отвлеченные и метафизические темы. Я и воевал, пока ситуация не поставила меня в рамки жестокого выбора. С тяжелым сердцем я расстался с жизнью, чтобы воскреснуть в ином обличье.Скажете, такое подвластно только тем, кто свято верует в силу Творца, в его безграничные возможности? Пусть так, и я не собираюсь доказывать кому-то, что подобное случилось со мной… Потому что просто некому». Когда перед тобой стоит выбор, касающийся жизни плохой или очень плохой, что предпочтешь ты? Остаться инвалидом, «овощем», без надежды вернуться в нормальную жизнь, или стоит рискнуть? Когда тебе предлагают умереть, чтобы воскреснуть неизвестно где, неизвестно в ком.

Александр Михайлович Кошкин , Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Фэнтези / Биографии и Мемуары / Боевая фантастика / Попаданцы
Вольное братство
Вольное братство

Пиратский архипелаг — пристанище Вольного братства. В переплетениях узких проливов с тайными фарватерами, окруженные опасными скалами и отмелями, лежат острова, в тихих гаванях которых затаились сотни кораблей с вооруженными до зубов корсарами. Они наводят ужас на проходящие купеческие караваны и служат опасным оружием в противостоянии двух великих государств. Бывший фрегат-капитан Фарли, осужденный за потерю своего боевого корабля, вынужден служить в штурмовой (штрафной) бригаде. Чтобы вернуть доброе имя и титул дворянина, он соглашается принять участие в тайной операции имперской разведки: внедриться в пиратское общество и убедить амбициозных командоров развернуть армады разбойничьих кораблей в сторону королевства Дарсии — вечных соперников империи на бесконечных океанских просторах. Приключения «попаданца» майора Сиротина продолжаются! Удастся ли ему выполнить задание, и какова будет цена успеха?

Валерий Михайлович Гуминский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика

Похожие книги