В Рувилию он выехал, как и планировал, через сутки после прибытия домой. Личная карета с родовым гербом на дверцах, мягко покачиваясь на укатанной дороге, мчалась в столицу. Старый слуга по имени Онхим, всю свою жизнь проведший рядом с лордом, сопровождал его в поездке с необходимым набором вещей. Единственное место, куда Торстаг его никогда не брал — это архипелаг Керми. Онхим обижался, но понимал, что хозяин не зря отказывался от слуги. И дело вовсе не в недоверии. Особые причины заставляли милорда путешествовать только с телохранителями, которые, кстати, и сейчас были рядом, пыля на лошадях рядом с каретой.
— У барона Куэнтрино сгорел старый особняк на Моховой улице, — развлекал Торстага городскими сплетнями слуга, поглаживая ладонями по новому костюму из черного сукна. Как-никак, в столицу едут! Милорд самолично оплатил пошив платья, требуя строгости и лаконизма в покрове. Онхиму очень понравилась обновка. — Тушили долго. Полыхало до небес, милорд! Полгорода сбежалось смотреть. Маркиз Ловен выдал замуж свою старшую дочь замуж за какого-то аксумца. Вы должны помнить этого торговца шелками и пряностями, милорд!
— Дорах Хамеш? — лениво поинтересовался советник, удобно откинувшись на мягкую спинку дивана. Разговаривать ему не хотелось. Он пытался мысленно выстроить разговор с королем.
— Да, милорд! — обрадовался Онхим. — Точно, Дорах! Вот не понимаю, зачем такую красавицу было выдавать замуж за толстого и неповоротливого, да еще копченого с лица, торговца!
«„Красавица“ стоит аксумца Хамеша, — усмехнулся про себя лорд. — Двадцать пять лет девице. Немудрено, что маркиз уцепился за шанс скинуть с рук прыщавую и худую, как высушенная вобла, дочь. Кстати, зря смеются господа аристократы. Хамеш — очень предприимчивый и удачливый купец. В Сурже у него с десяток лавок по продаже экзотических товаров, не считая шелка и пряности. Фарфор, драгоценное стекло, вина, сладости — удачное сочетание того, что не выпускают в Дарсии. А в Скайдре у него торговый дом. Звон монет перетягивает извечную дворянскую спесь в сторону финансовых соглашений. В конце концов все мы скоро станем торгашами».
— Не заговаривайся, — одернул разговорчивого слугу Торстаг, прервав размышления. — Не твое дело обсуждать решение дворянина.
— Простите, милорд, — сделав покаянное лицо, ответил старик. Он оставался спокойным. За столько лет прекрасно изучив характер своего хозяина, можно опасно лавировать по лезвию кинжала, не опасаясь порезаться. Но, боже упаси, брякнуть такое при посторонних! Вот поэтому Онхим до сих пор сохранил язык во рту.
До Рувилии путь в комфортных условиях, да еще по дороге, имеющей статус королевской, лорд Торстаг добрался к вечеру, и нисколько не смущаясь, что король Аммар может в этот час отдыхать или развлекаться в саду со своими собаками, направился в предместье столицы, где на огромной территории расположился дворцовый комплекс Блайхор.
Огромные решетчатые ворота были заперты. Возле сторожевого домика стояли несколько вооруженных гвардейцев. Они насторожились при виде подлетевшей к арочному пролету запыленной кареты. Герб рода Торстагов им был известен, но устав караульной службы предписывал тщательно проверять сидящих внутри людей. Поэтому карету остановили, а кто-то из стражников открыл дверцу и посветил внутрь магическим фонарем. Быстро срисовал опытным взглядом сидящих, вытянулся и кивнул:
— Милорд! Его Величество закончил прием и сейчас изволит отдыхать.
— Передайте через капитана дворцовой стражи, что прибыл лорд Торстаг с важными известиями. Да поторопись, воин, — холодно произнес советник.
Дверца кареты тут же захлопнулась. Торстаг расслабился. Он знал, что его пропустят без малейшей проволочки, если только капитан Данкан Перси не решил сегодня устроить себе выходной, оставив вместо себя ленивого болвана лейтенанта, как его… Имя, к сожалению, вспомнить не смог.
Капитан Перси, оказывается, умел иногда самолично появляться, чтобы удостовериться в важности миссии вечернего посетителя. Начальник дворцовой стражи сделал легкий поклон, приветствуя советника, и сказал:
— Его Величество лично приказал доставить вас, милорд, в Розовый сад. Он ждет вас с самого утра.
— Дорога, Данкан, — сухо обронил Торстаг. — К сожалению, у меня в задницу не вставлен гравитон, чтобы за мгновение перенестись из Суржи в столицу.
Капитан вежливо улыбнулся. Лорд Торстаг слыл мужчиной с едким языком, и мог, не сдерживая эмоций, высказать все, что думает о человеке. Ну и эдакая солдафонская грубость в общении выделяла его из всего сонма королевских прихлебателей.
— Я распорядился устроить ваших людей в одном из гостевых флигелей, — сказал Перси. — А мы воспользуемся моим передвижным средством.