У четырех высоких ворот, ведущих на сухн, керамические изразцы для которых были доставлены из Ирана, толпятся мальчишки с глиняными кувшинами-тупак, наполненными водой. Запотевший кувшин, обмотанный тряпками, держится на боку с помощью широкой тряпичной перевязи. Вода бесплатная: состоятельный мусульманин, желающий быть замеченным Аллахом, нанял мальчуганов, и сейчас они раздают воду в неглубоких медных тарелочках любому жаждущему. Иногда ребята позванивают тарелочками, как кастаньетами, приглашая прохожих освежиться холодной водой. Тупаками называют все глиняные сосуды с двумя небольшими ручками у узкого горлышка. В зависимости от цвета и размера нанесенного орнамента они носят разные названия. Так, сосуд средних размеров называется «маджидия», больших — «тирбаля» и «зирна». Самым лучшим тунаком по качеству считается, «хадравия» — сосуд, сделанный из зеленоватой глины.
Одни из четырех ворот мечети выходят к большому крытому рынку; Между лавками и магазинами, забитыми тканями, четками, башмаками без задников, встречаются и ювелирные мастерские. Здесь продают золотые ножные дутые браслеты, цепочки и подвески, серьги, кулоны из; мелкого жемчуга, серебряные филигранные поделки, золотые монеты самой различной чеканки, размера, веса и стоимости. Как правило, всем этим изделиям не хватаеттонкости и изящества. Самые распространенные украшения — браслеты и купоны с золотыми английскими гинеями и иранскими риалами. Их приносят в Эн-Неджеф бедняки-паломники из Ирана, Индии и Пакистана, которые иногда всю жизнь копят деньги на дорогу к святым местам. Состоятельные, люди, как правило, наличные деньги не привозят. Они уже привыкли даже в святых местах пользоваться чековой книжкой.
Целая улица на рынке занята торговцами благовоний. В большие бутыли, которыми заставлены полки небольших лавок, налиты зеленая, голубоватая, коричневая и золотистая жидкости — благовонные масла и эссенции… Здесь продают розовое масло, амбру, жасминовую настойку, мирру, мускус и многие другие, известные только владельцу благовония. Любители благовоний в разные, дни недели употребляют те или иные духи: в воскресенье — мускус, в понедельник — амбру, во вторник — масло уд; в среду — кадах (герань), в четверг — лилию, в пятницу — розу, а в субботу — нарцисс. Самое дорогое благовоние — духи «Семь роз». Один маленький пузырек стоит 1250 филсов, в то время как уд, мускус и амбра — 600, а герань и «Неджефская роза», состав которой был придуман в Эн-Неджефе, — всего 300 филсов. Владельцы парфюмерных лавок наливают в пузыречки покупателей «Неджефскую розу» из больших бутылок с европейскими наклейками, но это не может поколебать убеждения в правоте их слов относительно качества товара и его происхождения. Благовония довольно дороги и не по карману бедняку. Иногда в городе появляются оптовые покупатели — иностранные туристы. В крошечные пузырьки, которые они скупают десятками, на вес и на капли отмеряются пахучая жидкость и ароматные смолы. Перед тем, как закрыть бутыль, торговец аккуратно вытирает пробкой горлышко сосуда, точно так же как это делал египтянин-скопец, продававший мирру Суламифь, которой предстояло свидание с Соломоном.
В 80 км к северу от Эн-Неджефа лежит Кербела — центр одной из трех провинций Среднего Евфрата. Население этой провинции составляет примерно 80 тыс. человек и состоит только из шиитов. Пребывание суннитов в городе нежелательно, не говоря уже о христианах, которым запрещено жить и работать в Кербеле. И это понятно. В городе расположена одна из самых почитаемых святынь шиитов — могила внука пророка Мухаммеда — имама аль-Хусейяа.
Среди иракских историков нет единого мнения о происхождении названия «Кербела», однако большинство, из них сходится на том, что на месте сегодняшнего города еще в древние времена были поселения. Считается, что «Кербела» скорее всего происходит от сочетания таких слов, как «карб аль-илаха» (рядом с богами), или «кур Бабель» (район Вавилона), или «аль-курб ва аль-бала» (скорбь и беда). В сознании простого иранца Кербела ассоциируется прежде всего с находящимися здесь могилами убитых сыновей Али — имама аль-Хусейна и аль-Аббаса, и он не представляет себе иного, кроме третьего, объяснения относительно происхождения названия города.
Восемьдесят километров, разделяющие Эн-Неджеф и Кербелу, паломники раньше проходили за четыре дня. Для отдыха в пустыне в 200 м от теперешней асфальтированной дороги остались старые постоялые дворы, четырехугольные, крепостного вида сооружения с башнями и толстой кирпичной стеной. Первый из них — хана-руба, второй — хана-нысф и третий — тоже хана-руба. «Хана» — «постоялый двор», «руба» — «четверть», «нысф» — «половина». Пройдя за день четверть пути, путники ночевали в хана-руба; на другой день, покрыв следующую четверть, они отдыхали в хана-нысф, затем еще отрезок пути — и остановка в хана-руба. К вечеру четвертого дня путники прибывали в Кербелу.