– Я запрещаю тебе это делать, – прорычал он. – Ты умная женщина, но сейчас сморозила совершеннейшую глупость.
Сибби сидела на своем высоком стульчике.
Лейла подскочила к Джеймсу и, задрав подбородок, бросила на него презрительный взгляд.
– Ты запрещаешь? – скептически переспросила она. – Да кто ты такой? Самонадеянный всезнайка.
Джеймс легко приподнял ее, будто она весила не больше Сибби, и усадил на кухонную стойку. Приблизившись к ней вплотную, он гневно произнес:
– Я изо всех сил стараюсь проявить о вас заботу, черт побери. Вспомни 11 сентября. Сколько людей обратилось за помощью, надышавшись ядовитой пылью от обломков? Это очень вредно, особенно для ребенка. Вы останетесь здесь.
– Ты не смеешь приказывать мне, что сделать, – продолжала сопротивляться Лейла.
– Иногда ты меня просто бесишь, Лейла.
– Это чувство взаимно, Джеймс. Порой мне хочется тебя возненавидеть.
– А ты постарайся получше. – Он прислонился лбом к ее лбу. – Предлагаю перемирие.
– И как ты себе это представляешь? – Если бы не присутствие Сибби, Лейла уже давно запустила бы руки Джеймсу под рубаху.
– Мы будем любезны друг с другом.
– Вчерашний вечер показал, что любезность не лучший вариант.
Джеймс взял ее лицо в руки и нежно погладил щеки большими пальцами. Глядя ей прямо в глаза, он сказал:
– Вчера все было потрясающе, Лейла. Но ты права. Сейчас у тебя ответственный момент в жизни.
Они молча уставились друг на друга. Сибби что-то лепетала, сидя в своем стульчике. Объятая сильным желанием, Лейла едва дышала. Если ей не суждено остаться с Джеймсом навсегда, надо воспользоваться его щедрым предложением.
– Я согласна, – тихо сказала она. – Спасибо, Джеймс.
Он чмокнул ее в нос.
– Это самое малое, что я могу для тебя сделать. Кроме того, Сибби и мое сердце украла.
Глава 11
Отступление было не в духе Джеймса. Его стихия – это скорость и внезапная атака. Но сейчас ситуация требовала деликатного подхода. Несмотря на присущий ему инстинкт завоевателя, Джеймс на этот раз отступил.
Спрыгнув со стойки, Лейла начала прибираться на кухне. Но Джеймс – стреляный воробей, его на мякине не проведешь. Он видел, что у Лейлы трясутся руки и пылает лицо. Они затеяли опасную игру. Однако это была не совсем игра. На кону будущее малышки Сибби, и это главная цель их импровизированного объединения.
Две особы женского пола нашли приют под его крышей только по одной причине. И это отнюдь не возобновление их с Лейлой сексуальных отношений, как бы ему этого ни хотелось. Он обещал Лейле помощь и поддержку, а не любовные утехи. Он должен показать себя зрелым и разумным мужчиной.
И чем бы им троим заняться в предстоящие выходные? Он может кое-что поделать в доме Лейлы, но работа займет максимум часа полтора.
Лейла прервала его размышления:
– У тебя своя жизнь, Джеймс. Не обращай на нас с Сибби внимания. Проводи выходные так, как ты обычно это делаешь. А я использую свободное время, чтобы поближе узнать свою племянницу.
Она буквально гнала его из собственного дома.
– А если я не хочу уходить? – спросил он резче, чем хотел.
Лейла побледнела.
– Пожалуйста, уходи. Мне нужно время подумать, а в твоем присутствии мне трудно сосредоточиться.
Он не знал, радоваться ему или огорчаться. Лейла не хочет, чтобы он болтался у нее под ногами, но она явно к нему неравнодушна.
– Ладно, – согласился Джеймс. Ему очень хотелось снова поцеловать Лейлу. Вместо этого, откашлявшись, он сказал: – У меня есть кое-какие семейные обязательства. Звони на мобильный, если я вдруг понадоблюсь. В противном случае увидимся в воскресенье вечером и составим план действий на предстоящую неделю.
Лейла моргнула.
– Конечно.
– Ты ведь именно этого хочешь? – сердито бросил он.
– Да, – равнодушно ответила она.
– Ты не можешь иметь и то и другое. Я не твой платонический друг, а бывший любовник и теперешний сосед, помогающий тебе в трудной ситуации. Я нормальный и здоровый мужчина. Ты привлекательная женщина. Если мы останемся вместе, то окажемся в постели. Поэтому я ухожу.
Она кивнула, стараясь сдержать навернувшиеся на глаза слезы.
– Я все понимаю. Мы с Сибби вдвоем отлично справимся.
Когда Джеймс был расстроен, он отправлялся в горы. Обычно с кем-то из братьев, но сегодня он был паршивой компанией, потому пошел один. Он ходил этими маршрутами лет с семи-восьми. Горные тропы не пугали его. Он знал их наизусть. Джеймс шел быстро, преодолевая подъемы на бешеной скорости.
Стоял прекрасный осенний день. Солнышко еще пригревало, но воздух был прохладным и хрустким. Деревья приоделись в золотисто-багряные наряды. Но Джеймс не замечал этой красоты. Он чувствовал, что борется с демонами внутри себя и они побеждают.