Читаем На чужой войне полностью

– Сепаратисты значительно продвинулись вперед. Они захватили несколько баз, небольших городов и промышленных центров. В настоящий момент их целью является столица Футокса – Фарос. Ее-то мы и должны защитить. Экспедиционный корпус будет размещен по периметру города на горных хребтах, которые его окружают. Мы станем преградой для отрядов боевиков, пока более приспособленные отряды будут вести боевые действия в тылу противника, уничтожая их отряды, склады боеприпасов и технику. Для вас все сложилось не так уж и плохо. Вы даже, возможно, ни разу не выстрелите за все время подавления мятежа.

Многие солдаты лишь усмехнулись такой заботе генерала о солдатах.

Слово взял полковник Чаг:

– Задачей нашего полка является защита южного направления. Его протяженность примерно сто километров сложной гористой местности. В зависимости от ландшафта батальоны встанут либо сплошным фронтом, либо небольшими заставами на узких участках, по сути, на тропах, которые следует прикрыть. А теперь по транспортам и приступить к десантированию…

Шаттлы садились на мало-мальски пригодных площадках и тут же выгружали солдат. Для усиления пехоты тяжелой техники не дали, по крайней мере на южном направлении, из-за ее бесполезности: отсутствие дорог, большое количество непроходимых для них оврагов и расщелин. Зато они увидели кое-что другое…

– О, инвалиды… – сказал рядовой Клегго и показал рукой налево.

Джерри повернулся и увидел так называемых тяжелых пехотинцев «гоплит», по сути шагающих роботов с огромными патронными коробами на спине для пушки, которая больше походила на авиационную и весила не меньше сотни килограммов. Их выгружали из шаттла поменьше.

Всего к шестой роте приписали десять таких «гоплитов». Они на своих усилителях резво уходили вперед, чтобы прикрыть линейных пехотинцев уже наверху.

– Почему инвалиды? – удивился Дональдан. – Неплохие машинки… Я бы сам не прочь в такой походить. Броня, сплошные сервоусилители. Клешней можно стену дома проломить…

– Капрал, я иногда тебе поражаюсь… В чем-то ты суперумный, а в чем-то дурак дураком, – усмехнулся солдат, с удивлением глядя на Дональдана.

– Все просто, – отмахнулся от Рампфа Неро и принялся объяснять: – Изначально простенькие комплексы предназначались для инвалидов, тех, кому невозможно восстановить двигательную функцию рук или ног… такое тоже иногда случается. Ну вот, эта система с помощью хитрой электроники преобразует импульс, идущий либо непосредственно от мозга, либо от напряжения еще действующей мышцы, и преобразуется в необходимое движение атрофированной конечности. Потом такая система эволюционировала в погрузочный комплекс, когда грузчик в такой «инвалидке» своими клешнями-манипуляторами мог легко поднять до тонны груза. А уж потом комплекс превратился в боевую машину…

– Ясно.

– Но у этих тяжелых пехотинцев есть и второе значение прозвища «инвалид».

– Какое же?

– Если эту бронированную обертку выведут из строя, то водитель становится сущим инвалидом, но не в прямом значении этого слова, – это смотря как подобьют, – а потому, что он останется совсем голым в одной лишь арахноформе и с пистолетом-пулеметом для собственной защиты. Все равно что инвалид, если рассматривать в качестве боевой единицы – обуза одна.

– Понятно.

Джерри продолжил наблюдение за шустрыми тяжелыми пехотинцами «гоплит», которые быстро взбирались по крутым склонам. Он удивлялся, как они, такие громоздкие с виду, не падают на опасных участках или поскальзываясь на камнях. Тем не менее водители удерживали их в вертикальном положении даже в самых трудных положениях.

Солдаты продолжали взбираться на перевал, на котором им предстояло закрепиться.

<p>7</p>

Спустя чуть больше часа солдаты, каждые пять-десять минут подгоняемые впрыскиванием стимуляторов для повышения выносливости, обливаясь потом, достигли перевала. Командир роты, не дав солдатам ни минуты отдыха, заставил окапываться в каменистом грунте.

– Лейтенант Хеллау, – позвал капитан командира первого взвода.

– Слушаю, мой капитан!

– Первым двум отделениям занять вон те две высотки, – показал капитан Магр на две соседние сопки по левой стороне. – На одну из вершин поставить пулеметчика, на другую – гранатометчика. Остальные остаются здесь.

– Будет сделано, мой капитан!

– Унтер-офицер Палан!

– Слушаю, мой капитан.

– Силами двух отделений также занять две соседние высотки по правому флангу. Распределение бойцов аналогичное.

– Слушаюсь, мой капитан.

– Выполняйте.

– Есть, сэр. Сержант Воддор, капрал Дональдан…

Тот и другой моментально вытянулись рядом со своим взводным.

– Берите свои отделения и быстро за мной…

– Есть, сэр, – хором ответили солдаты и стали быстро строить свои отделения.

Унтер-офицер бежал налегке, а вот солдатам снова пришлось взвалить на себя неподъемные рюкзаки и бежать на свои посты.

– Динно, не пожалел, что пошел со мной, а? – поинтересовался Джерри.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже