На Север выбраться мне так и не удалось, но интерес к событиям на том участке фронта как на суше, так и на море у меня не пропал. Что же произошло в Кантабрике в последующие месяцы? Упорная борьба на суше и на море продолжалась, но с оставшимися в Бильбао одним эсминцем и подводной лодкой многое сделать было трудно. Да и командование флотом в лице Наварро оказалось ненадежным. (Весной 1937 г. Наварро сбежал во Францию, а оттуда перебрался к Франко.) Морской министр Прието требовал по возможности усилить кораблями этот участок фронта. Поэтому в разное время были направлены в Бильбао, где сосредоточился республиканский флот, еще один эсминец и две подводные лодки. Одновременно принимались меры по укреплению берега батареями, ставились минные заграждения и усиливалось наблюдение за морем. Так, к весне 1937 г. в Кантабрике действовали два новых эсминца: «Хосе Луис Диес» и «Сискар» и один небольшой старый миноносец № 3. Три подводные лодки: С-2, С-4 и С-6 сосредоточились также на Севере. Значительное число мелких кораблей и катеров было приспособлено для сторожевой службы, траления и охраны рейдов. Кроме Бильбао, Сантандера и Хихона, были осмотрены и оборудованы небольшие бухты, такие, как Кастро-Урдиалес, Сантонья и Авилес, для временной стоянки кораблей и небольших транспортов. Командовать флотом в Кантабрике [103] был назначен Валентино Фуэнтес. Как-то, будучи в эти дни в Валенсии, у Прието, я узнал, что Фуэнтес срочно отправляется в Бильбао. Мне хотелось с ним увидеться до отъезда, чтобы договориться об использовании нескольких советских добровольцев, посылаемых в его распоряжение. Возвращаясь в Картахену и проезжая г. Дению, мой шофер случайно обратил внимание на флотскую машину, стоявшую около гостиницы. Оказалось, дон Валентино, уже сдав эсминец «Лепанто», направлялся в Валенсию, чтобы явиться к министру и получить новое назначение. О Фуэнтесе я говорил выше, и не буду повторяться. Мне хочется отметить только, в какой сложной обстановке ему пришлось работать на новом месте и какой для этого требовался сильный характер, а его-то, к сожалению, и не было у Фуэнтеса. Мы встретились с ним в ресторане, и он с громкими восклицаниями: «Омбрэ! Ола, дон Николас», — пригласил меня составить ему компанию. Он был в отличном настроении. Ему импонировало назначение командующим флотом Кантабрики прямо с должности командира эсминца, где он засиделся очень долго. Я поздравил его с высоким назначением, и мы выпили за успехи. «Вива ла Република!» — громко ответил Валентино, привлекая внимание других посетителей. Мне кажется, ему в этот момент хотелось, чтобы все видели и знали, что это он, дон Валентино, едет на ответственный участок борьбы и не кем-нибудь, а командующим флотом. Когда я завел разговор относительно «компанерос русо», которые будут ему помогать, он встал, подал мне руку и, крепко пожав, начал уверять в искренности своих чувств по отношению ко всем русским, и мне кажется в данном случае он не кривил душой. Когда мы вышли на улицу, машины были готовы продолжать поездку: одна на север — в Валенсию, а другая на юг — в Картахену. Я пожелал доброго пути новому командующему. После этого я больше никогда не видел Фуэнтеса. Обстановка все больше приковывала меня к Картахене. О действиях кораблей на Севере я узнавал от своих добровольцев (пока был в Испании) и из прессы, когда вернулся на Родину. События там развивались следующим образом.
До мая 1937 г. как на суше, так и на море было сравнительно спокойно. Мятежники после разгрома под Гвадалахарой решили замедлить темпы общего наступления [104] на Центральном фронте и перенести центр тяжести борьбы на северные провинции. Один из крупных кораблей мятежников постоянно находился у побережья, с целью блокировать республиканцев, не допуская подвоза оружия и продовольствия и обстрела городов. Республиканские корабли приводились в порядок, в предвидении решительных схваток и проводили небольшие операции в помощь сухопутному флангу и по обеспечению движения транспортов и охране побережья.