Читаем На дальних берегах полностью

В зале появился смертельно испуганный, круглый, как мяч, маленький итальянец с обрюзгшим лицом. Он только отрывисто спрашивал:

- Что? Что? Что?..

Прибежали солдаты. Прибежали официантки. Сбежался весь обслуживающий персонал "Дейче зольдатенхайм"...

Двери дома закрыли, поставив возле них фельджандармов.

Все с подозрением поглядывали друг на друга.

Начался обыск. Гитлеровцев было много, огромный зал едва вмещал их...

* * *

А улицы Триеста жили в это время обычной для военного времени жизнью.

Городской трамвай медленно полз в гору, увозя среди других пассажиров обер-лейтенанта и его спутника - белобрысого Малыша.

Трамвай остановился, и они прошли к выходу. Пассажиры, посторонившись, пропустили их вперед. Когда мимо них шел немецкий солдат или офицер, лица у людей словно каменели.

Офицер и Малыш стали удаляться от трамвайных линий, поднимаясь все выше, к живописным желтым скалам, которые когда-то омывались волнами Адриатического моря.

Слева открывался вид на долину. В долине темнели виноградники. Аккуратные домики казались отсюда совем крохотными. А за домами - скалистые горы, вершины которых покрыты редкими соснами.

Местечко это называлось Опчиной.

Обер-лейтенант и солдат остановились у большой отвесной скалы.

- Вот что, Вася, - тихо заговорил обер-лейтенант, обращаясь к Малышу. Что это ты, в самом деле, вздумал ходить по городу, обнявшись с Анжеликой?

Вася озорно улыбнулся:

- Так делают все немцы.

- Не нужно, Вася. Это может вызвать у местных жителей неприязнь к Анжелике. И потом - Анжелика очень красивая девушка, другим солдатам захочется последовать твоему примеру.

Лицо у Васи стало серьезным, выцветшие брови нахмурились.

- Хорошо, - сказал он. - Если так нужно, я не буду больше обнимать Анжелику.

"Совсем еще мальчик!" - подумал обер-лейтенант. Он вытащил карманные часы и поглядел на циферблат.

- Странно... Что бы это могло значить?

- А сколько прошло?

- Тридцать одна минута.

- Нужно тридцать.

Они встревоженно переглянулись.

- Вася! - послышался вдруг сзади горячий шепот. Оба оглянулись на голос. Неподалеку от них стояла взволнованная Анжелика. Щеки ее пылали. Она была сейчас небывало красива, - так, во всяком случае, казалось Васе.

- Ну как? - приблизившись к ним, спросила Анжелика.

Обер-лейтенант снова взглянул на свои карманные часы.

- Сколько? - спросил Вася.

- Тридцать три минуты, - мрачно сказал обер-лейтенант.

Лицо Анжелики потемнело. Она вопросительно посматривала то на Васю, то на офицера.

- Ничего не понимаю, - сказал обер-лейтенант. - Ты хорошо раздавил капсюль в уборной?

- Да... тридцатиминутный... и вложил детонатор в взрывчатку в сумке.

- Так в чем же дело? - нетерпеливо воскликнула Анжелика.

- Может быть, они обратили внимание на сумку, оставленную под столом? спросил Вася.

- Не думаю. Кроме того, другие-то порции взрывчатки не под столом, а в уборной, под диваном, на втором этаже, за радиатором...

Он оборвал фразу. До них донесся глухой взрыв, подобный далекому залпу орудий. Все трое посмотрели вниз, в ту сторону, где раскинулся город. В районе улицы Гегга поднялся столб желтоватого дыма. Дым почернел и стал медленно оседать на город: казалось, кто-то накинул на улицы зловещее покрывало.

- Вива! - звонко выкрикнула Анжелика.

Дым, смешанный с пылью, стал постепенно рассеиваться...

Анжелика улыбнулась и, понизив голос, сказала так тихо, как будто открывала друзьям сокровенную тайну:

- А знаете, товарищ Михайло, как называют вас местные жители? Своим Спартаком...

Из-за ближних скал показался вдруг коренастый человек в сером пальто и мягкой шляпе. Он одним прыжком достиг трех друзей и увлек их за большую отвесную скалу.

Мимо того места, где они недавно стояли, грузно топая сапогами, прошел немецкий патруль.

Когда патруль удалился, незнакомец обернулся к Михайло и сказал на ломаном русском языке:

- Надо быть поосторожней, парень, когда взрываешь дома!

Михайло резко выпрямился.

- Не понимаю! - надменно произнес он на немецком языке, глядя прямо в серые глаза незнакомцу.

- У нас нет времени для пререканий! - улыбнулся незнакомец. - Я должен сообщить вам нечто важное.

Михайло молчал и продолжал взглядом изучать незнакомца.

Тот в нерешительности оглянулся на Васю и Анжелику. Взглянул на них и Михайло. Вася и Анжелика молча отошли в сторону.

- Передайте в штаб бригады, - доверительным тоном сказал незнакомец, что сегодня наш самолет не

появится над высотой семь. И назначьте мне время новой встречи.

Михайло смотрел на незнакомца, стараясь не пропустить ни одного его жеста. Тот пошарил в карманах и, достав сигареты, закурил. Михайло заметил, что сигареты были итальянские и на пачке нарисованы карандашом женские ножки. Впрочем, это не имело сейчас никакого значения. Гораздо более важным было то, что незнакомец откуда-то знал Михайло, знал даже и то, что сегодня над высотой семь должен был появиться самолет.

- Что вы мне ответите? - с улыбкой спросил незнакомец.

- Ничего, - сказал Михайло.

- Не доверяете? - грустно вздохнул незнакомец. - Жаль, это не по-союзнически. Вы ведь русский?

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное