Читаем На дальних берегах. Том первый полностью

— Может… — Капитан принялся набивать новую трубку, — Я на мостике был — там бутылок накидано в три слоя. Бухали как твари, видать, всю дорогу. Да и Вилли большим умом не отличался. Но чтобы настолько? Мы же милях в ста, если не ста двадцати от судоходного фарватера… Тут явно не просто навигационная ошибка… Ладно — что гадать? У этого гандона мы все равно уже не спросим…

— Спросим… — Капитан и Боцман с синхронным «ептвоюмать!» вздрогнули от неожиданности и, развернувшись, узрели бесшумно подкравшуюся Ведьму, — Мертвые отвечают тем, кто умеет спрашивать.

— Алиса, идрить тя боком! Я сколько раз просил так не делать?!

— Шёпот мира лучше слушать в тишине…

Ртутью просочившись между ними, Ведьма обошла стол, наклонилась и с мерзким хрустом отделила от тела череп. После чего подняла его и принялась внимательно всматриваться в глазницы.

— Че показывают? — зрелище было жутковатым, поэтому Боцман решил разрядить атмосферу шуткой.

— Ключ есть. Теперь надо найти дверь…

— Товарищ капитан — на меня не смотрите. Это не магия тангароа. Я вообще без понятия, о чем она.

— Спокойно… — Капитан махнул рукой, — Ганс мне кое-что объяснил про эти дела. Алиса — за мной… Туда…

Капитан указал Ведьме на выход и та, к удивлению Боцмана, дисциплинированно покинула каюту и проследовала в указанном направлении.

— Ну-ка — принюхайся не торопясь. Оно? — спросил Капитан приведя её на мостик, — Он же хоть и говенный, но капитан? Где как не тут этому быть? Че-б это, нахер, не было…

— Здесь хорошее место для двери… — пнув валяющуюся тару подтвердила Ведьма, — Но все бутылки тут пустые.

— Тебе прям принципиально бухать в процессе?

— Если хочешь услышать чужие мысли, надо заставить свои замолчать.

— Звучит логично. Дичь, конечно, но логично. Бардья — выдай ей флакончик из запасов.

— А стоит? — осторожно поинтересовался Боцман, — Мы тут все-таки, не на своей территории? Бдительность терять нельзя.

— Я оставлю кого-то за ней приглядеть. Заодно посмотрит, чтоб с полу не жрала.

— Понял. Сейчас принесу…

Бардья ушел и вернулся, тщательно пряча от остальных бутылку настойки. Ведьма устроилась прям на пульте и принялась её употреблять. Оставив удачно пробегавшего мимо Ура бдить, Капитан спустился вниз и подошел к трюму, чью крышку от удара сорвало и откатило в сторону. Внизу все было заставлено штабелями ящиков с армейской маркировкой. Покрутив головой он поманил к себе попавшегося на глаза Багира.

— Багир? А ну подь сюды… Вы трюмы осматривали?

— Нэт! В смыслэ: «Нычэго нэт!» Адын камэн внутры. В смыслэ нэ «адынокий камэн», а только камэн! Ми ужэ сматрэлы.

— По собственной инициативе?

— Вах! Абыжаэтэ! Ми как воэнный маркировка увыдэли — сразу всэ до самый дно правэрять полэзлы!

— Странно — все равно судно в Острова идет? Могли бы и полезный груз взять. С другой стороны — кто Вилли груз доверит?

Снова набив трубку, Капитан еще раз огляделся. Судно застряло в такой узости, что ветви росших по берегам деревьев почти доставали до корпуса. Да и остальные места выглядели не то, чтобы просторными для транспорта таких размеров.

— И все-таки — что они тут делали, так далеко от фарватера? Не заметили? Вряд-ли. Наоборот, надо было очень постараться сюда залезть. Сбились с курса, заплыли в узости и заблудились пытаясь выбраться? Вероятно. Но зачем им вообще было куда-то соваться?

— Обэд скоро… — напомнил Багир, — Пакюшаэм, падумаэм…

— И то верно… Ладно — тогда сворачиваемся и на борт. После обеда все вместе еще раз покумекаем. Бардья! Давай всех назад! Обедать пора!

— Я пойду — Ведьму заберу… — Боцман кивнул в сторону надстройки, — А то Ур её не дотащит.

— Если не захочет идти — оставь. Иначе опять покусает. Ну как в тот раз.

— Она тэбя кусал? — с подозрением спросил Багир.

— Да. За палец… Уснула прям в проходе. Я её хотел в каюту унести, а она как грызнет…

Боцман посмотрел на свою руку. Потом на Багира. Потом еще раз на руку.

— А вообще знаешь что? Вы же с ней, как я слышал, того…

— Чэго «того»?

— «Дружите» — Бардья потер указательные пальцы друг об друга, — Так что давай-ка ты за ней последишь, пока она там шаманит.

— Вах! А обэд!?

— Я вам принесу.

— Ми патом самы придэм…

Небрежно отмахнувшись, чтобы никто не подумал, что еда для него важнее дамы сердца, Багир потопал наверх. Спустя пару минут вниз спрыгнул Ур. Капитан поманил его к себе.

— Ну как она там? Что-то дельное увидела?

— Внезапно — да!

— Серьезно?

— Я точно не понял, выражается она довольно бестолково. Но, судя по всему, экипажу приказали затопить корабль еще до прихода в Острова. Примерно на полпути от Балибассы.

— Но они этого не сделали? Почему?

— Этого я не понял. Потом сами спросите.

— Любопытненько… — Капитан задумался, потом еще раз заглянул в трюм, — Бардья — ты думаешь о том же, о чем и я?

— Их уговорили взять контрабанду… — Боцман, тоже кой-че понимавший в этих делах, согласно кивнул, — Корабль приговоренный, хозяев он уже не интересует, а вот команда подзаработать могла быть и не прочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вольный флот

К теплым морям
К теплым морям

Мне сложно сказать о чем «Вольный Флот». Мне проще сказать, чем он не является. Вы не найдете тут сложных извивов философской мысли и глубокую мораль. Все мысли и вся мораль которая присутствует в тексте проста и незамысловата как удар в морду, и сводится к тому что верность своим убеждениям, друзьям и слову делает тебя бронебойным снарядом способным снести любые преграды. Тут нет персонажей которые заказывают в кабаке минеральную воду дабы не подавать плохой пример детям и даже выстрелив себе в яйца комментируют это исключительно правильным литературным языком. Герои тут пьют, курят, ругаются матом, трахаются сексом и вообще ведут себя как нормальные люди, а не дистиллированные образцы для подражания. И это определенно не душеспасительное чтиво, так как из всех «слуг божьих» с симпатией описаны только те, которые пытаются следовать постулатам своей религии не на словах, а на деле. Если вам показалось, что в предыдущем предложении содержится некое противоречие, то внимательнее присмотритесь к словам и делам окружающих вас поборников духовности. А что же все таки в этой книге есть? Там есть мир, местами странный, местами до боли похожий на наш. Есть зло. Не хтоническое темное и абсолютное, а простое, местами примитивное и всем понятное зло творимое руками людей которые решили что они выше остальных. И есть добро. Не елейное, светлое добро которое берет злодеев за ушко и ведет перевоспитываться, а добро творимое руками людей уставших смотреть на это дерьмо и взявших в руки оружие. Потому что ни терпимость, ни понимание, ни всепрощение, а только вдумчивый и методичный отстрел ворья, убийц и моральных уродов делает мир светлее и чище. Ещё есть приключения, корабль, море, далекие страны и диковинные острова. Есть разношерстная команда, где всем плевать на то кто и откуда тот, кто готов встать с ними в один строй и вместе преодолевать трудности и опасности пути к далеким теплым морям. Есть перестрелки, ограбления, хитрые ходы и хлёсткие фразы перед тем как выстрел поставит точку в противостоянии. Если вам нравится подобное, то добро пожаловать на борт.

Sgtmadcat

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика