Читаем На диких берегах полностью

Снаружи были слышны голоса, и Бонни немного успокоилась. Она сбросила с себя тёплое одеяло, которым была укрыта, и вышла на улицу. Голоса привели её к костру. Поляну, на которой ещё утром царила атмосфера наслаждения и безмятежности, было не узнать. Вода отступила, оставив за собой жуткий бардак. Камни, водоросли, остатки еды, вырванные с корнем деревья – всё было беспорядочно раскидано.

– О, а вот и наша новенькая! – встретила Морган Софи.

Коротко поздоровавшись, среди собравшихся вокруг костра ребят Бонни нашла взглядом Ника.

– Как ты, Бонни? – Николас тут же поднялся ей навстречу.

– Спасибо, я в порядке, как ты? – прижавшись к Нику, произнесла Бонни и тут же получила ответ, смешанный с упрёком:

– Со мной тоже всё хорошо. Слышал, тебя Мэйсон спас? Значит, теперь у нас с ним равный счёт?

– Счёт? Ты о чём? – уловила язвительный тон Ника Морган.

– У вас что-то с ним было? – не унимался Паркер, заставляя Бонни краснеть.

– Что за тон, Ник? Кем ты мне приходишься, чтобы устраивать допрос?

– Попрошу тишины! – Софи встала на возвышенность перед всеми, призывая к вниманию. – Мы собрались здесь обсудить кое-что очень важное!

Ребята затихли, сосредоточившись на словах Софи.

– У нас две новости: хорошая и плохая. С какой начать?

В ответ раздался невнятный гул из множества голосов:

– С плохой!

– С хорошей!

– Нет, лучше с плохой!

Софи остановила спор одним движением руки и продолжила свою речь.

– Итак, хорошая новость: погибших нет. Можно сказать, мы легко отделались. Также поднявшаяся вода не затронула наши поля. Что тоже отлично.

– О! Супер! Живём! – воскликнул Дэн, и Бонни задумалась.

«У них есть поля? И когда они успевают их обрабатывать и что там выращивают? Интересно было бы взглянуть».

– Но не буду долго томить, – грустно произнесла Софи. – Озвучу и плохую новость. Произошло затопление нижней части нашего лагеря. В воду снесло нашу кладовую со всеми предметами быта и продовольствием.

– Что?! Целый контейнер? – посыпались тревожные и недоумённые возгласы.

– Ну вот! Прощай, лафа и гигиена!

– Я так и знала! Я же говорила: нужно перенести контейнер поближе к лайнеру!

Снова успокоив толпу, Софи продолжала:

– Итак, исходя из вышесказанного, предлагаю следующее. По графику пополнять запасы черёд Мэйсона, Тобиаса и Энтони. По традиции им будут помогать новенькие.

«По традиции?» – Бонни и Ник были изрядно удивлены, и Софи бросила на них колкий взгляд.

– Есть возражения или какие-нибудь предложения?

– Помочь лагерю я не возражаю, – поднялся с места Ник. – К тому же я неплохой охотник и рыбак, а Бонни – отличный помощник во всём.

«Ну, допустим», – мысленно согласилась Бонни, а вслух произнесла:

– Мы принимаем ваши правила!

– У меня есть возражение, – откуда-то с задних рядов появился Мэйсон. – Считаю, что одного новенького будет вполне достаточно… В смысле, помощи одного из них. Кое-кто сегодня потерял сознание, и мне пришлось тащить её в самолёт.

Говоря это, Мэйсон не сводил глаз с Морган, и все поняли, о ком идёт речь.

– Думаю, Ник не будет против дать Бонни немного отдохнуть после такого нелёгкого дня.

– Замётано, конечно, пусть Бонн останется в лагере, – не раздумывая, согласился Паркер. – Поможет приготовить обед или прибрать что.

– Э, нет! – запротестовала кудрявая Молли. – Нам нужно много еды! Пусть новенькие идут вдвоём!

Ник наклонился и шепнул Бонни:

– Похоже, Молли видит в тебе конкурентку. Она мне так неплохо поразвлечься предлагала…

– Да? И чего ж ты не согласился? – вспыхнула ревностью Морган.

Тем временем недовольные выкрики слышались с разных сторон:

– Пусть идут двое новеньких!

– Запасов еды совсем нет! Я не хочу голодать!

– Правила есть правила! Мы не должны их нарушать!

«Так, пора прекращать этот балаган». Бонни поднялась и решительно произнесла:

– Пусть будет так, как и решили. Я пойду с ребятами.

– Ну, вот и чудно, – подвела итог собранию Софи. – Думаю, вы отлично справитесь, новички. Можете собираться. И чем скорее, тем лучше. Помните о том, что в лагере нет ни еды, ни воды. Будьте нашими героями сегодня!

– Да-а-а! – согласно прокричали со всех сторон.

– И зелени не забудь на обратном пути, Мэйсон, прошу тебя! – завопил Дэн.

– Пять минут на сборы – и выдвигаемся! – командным голосом проговорил Энтони, один из ребят, с которыми предстояло отправиться за пополнением припасов Бонни и Нику.

Через несколько минут Морган следовала по тропинке вслед за парнями.

– Ну вот, Мэйсон, заодно покажешь нам с Ником долину, как и обещал.

Парень поднял взгляд на Бонни и тихо ответил:

– Да, верно. Но я представлял это совсем по-другому…

От печали в его голосе и какой-то затаённой грусти в глазах Бонни почему-то стало не по себе. «Что такое? Что это с ним?» – забеспокоилась Морган. Пока Бонни анализировала состояние Мэйсона, Ник засыпал вопросами не особо разговорчивых попутчиков – Тобиаса и Энтони:

– Итак, какие у нас планы?

– Направляемся на охоту в лес, – ответил Тобиас. – Он будет как раз за полем.

– О, супер! – У Ника загорелись глаза. – На кого пойдём? Медведь, кабан, дичь?

– Это уж как повезёт, – произнёс Энтони.

– А что насчёт оружия? – продолжал любопытствовать Николас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Академия Дальстад. Королева боевого факультета
Академия Дальстад. Королева боевого факультета

Меня зовут Эрика Корра и я прибыла в Академию Дальстад по студенческому обмену, согласно решению короля.Оказавшись в академии, я даже представить не могла, что сразу попаду в немилость к декану боевого факультета.Аллен Альсар — сильнейший боевой маг Сейдании. О его невыносимом характере и нетерпимости к студентам женского пола слагают легенды. Остается только стиснуть зубы и продержаться до конца года, а там получу диплом и здравствуй, родная страна!Вот только помимо несносного декана, у меня возникла еще одна проблема: кто-то похищает студенток Академии Дальстад и следующей могу быть я.От автора: Это вторая книга про магическую Академию Дальстад. События происходят через два года после окончания первой книги. Читается как самостоятельная история.

Полина Никитина

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези