Читаем На диких берегах полностью

– Как думаешь, Бонн, какие люди там живут, откуда они? – устремив взгляд на каменные стены, спросил Ник.

– Можно предположить, что… – вдруг краем глаза Бонни заметила какое-то движение неподалёку и насторожилась. – Мне кажется, или там кто-то есть?

– Хм, есть только один способ проверить…

Осматриваясь, Бонни и Ник стали идти в сторону подозрительных звуков. Затаив дыхание, они замерли в тени деревьев и снова прислушались. Сквозь стрекот сверчков до них донеслись приглушённые голоса.

– Айрин, любовь моя, ты даже не представляешь, как я скучал! – говорил мужчина.

– Ещё как представляю, Рэй! Неделя без тебя тянулась, как век, – отвечала девушка.

– Прости, что не мог вырваться из лаборатории раньше…

Бонни и Ник подкрались ближе и увидели два тёмных силуэта. Сбросив накидку, девушка осталась в тонкой атласной сорочке, которая эффектно выделяла достоинства её фигуры. Лёгкое кружево сверху едва прикрывало наготу её высокой, полной груди.

– Как я выгляжу? – выдохнула Айрин.

– Ты просто божественна, моя принцесса! – ответил Рэй, осыпая возлюбленную поцелуями. – Как же я хочу, чтобы нам не нужно было больше прятаться!

– Всё в твоих руках, мой милый! Как только мы вернёмся домой, никто не сможет нас разлучить! – Айрин кокетливо прикусила губу и сняла бюстгальтер.

Её соски натянули атласную ткань, и Рэй жадно втянул в себя воздух.

– Ты же знаешь, что мне сносит крышу, когда ты без белья! Чёрт бы побрал этот остров с его дурацкими правилами!

«У острова есть какие-то правила, которые запрещают им быть вместе или что?» – недоумевала Бонни. Рэй прижал Айрин к себе и снова завладел её губами, целуя их с безумной жаждой.

– Обещаю, скоро я найду способ нам выбраться отсюда!

Оторвавшись от губ Айрин, Рэй стал целовать нежный изгиб её шеи, заставив девушку тихо застонать:

– О, Рэй!

– М-м-м, моя Айрин! – Рэй спустил бретельки сорочки Айрин, и атласная ткань соскользнула вниз по её бёдрам на землю.

Девушка предстала полностью обнажённой перед своим возлюбленным, и его глаза сверкнули бешеным желанием. Рэй, посасывая, целуя и облизывая её кожу, склонялся то над одной грудью Айрин, то над другой, в то время как его пальцы скользнули в её влажные складки между ног, дразня её набухший клитор. Девушка закрыла глаза от удовольствия, с её губ снова сорвался блаженный стон.

– М-м-м! – Айрин потянулась к Рэю и сорвала с него куртку вместе с рубашкой.

Через мгновение и остальные предметы его одежды полетели прочь. Рэй уложил возлюбленную на импровизированное ложе из одежды и прильнул губами к её шее.

– Как же я скучал по теплу твоего тела, – прошептал он.

– А я по твоим диким ласкам! – выдохнула Айрин.

Накал страстей влюбленных стал почти осязаемым. Даже воздух, казалось, становился жарче. Бонни отвела взгляд от Айрин и Рэя и прошептала Нику:

– Пойдём!

Щёки Ника порозовели, и он сделал вид, что рассматривает траву под ногами.

– Пойдём.

– Чёрт! Солнце уже восходит! Матильда меня убьёт, если я опоздаю на работу! – вдруг воскликнула Айрин, и лицо Рэя исказилось от её слов.

– Нет! Нет! Мы так мало побыли вместе!

– Нужно идти! – настояла Айрин, поднявшись и собирая свои вещи.

– Я провожу тебя! – обречённо ответил Рэй, одеваясь.

Девушка снова облачилась в сорочку и накидку, и вместе с Рэем рванула вглубь манговой рощи.

– Идём за ними! – прошептала Морган. – Поговорим и разузнаем о городе!

Бонни и Ник поспешили за любовной парочкой, но вскоре потеряли их из виду.

– И куда делись эти двое? – воскликнул, разведя руками, Николас.

– Странно, они ведь точно шли сюда! – взгляд Бонни остановился на части забора, где росла высокая осока.

«Почему именно в этом месте трава так заметно примята?» – Бонни раздвинула осоку руками и увидела скрывающийся за травой лаз.

– Ник! Смотри, что я нашла! – воскликнула Морган.

– Думаешь, пролезем? – догадавшись о намерениях Бонни, спросил Ник.

– Есть один способ проверить! – не без усилий они протиснулись в лаз и оказались по ту сторону забора.

– А этот остров открывается нам всё больше! – воскликнул Николас, во все глаза рассматривая окружение.

Деревянные дома со ставнями на окнах, узкие аккуратные улочки, соединяющиеся на центральной площади, казались сошедшими с картин эпохи Средневековья. Двое в чёрных накидках стояли в обнимку на перекрёстке.

– А вот и наша влюблённая парочка! – Бонни узнала в них Рэя и Айрин. – Всё никак не могут попрощаться.

– Ладно, не будем им мешать, – ответил Ник, и через несколько секунд, укрывшись капюшоном, парень ушёл в одну сторону, а девушка – в другую.

Проводив их взглядами, Ник и Бонни пошли своей дорогой. Пройдя несколько пустынных кварталов, они вышли на мощённую брусчаткой площадь. Заметным украшением площади была декоративная арка с развевающимся флагом, расписанным золотыми буквами.

– «Гринстоун», – прочли Бонни и Ник надпись на флаге, представляющую название города, в котором они оказались.

В центре площади располагался фонтан, а рядом с ним была высажена клумба с благоухающими цветами.

– Красиво, – оценила Морган.

– Смотри, там даже есть фонтанчик для питья, – Паркер указал в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Академия Дальстад. Королева боевого факультета
Академия Дальстад. Королева боевого факультета

Меня зовут Эрика Корра и я прибыла в Академию Дальстад по студенческому обмену, согласно решению короля.Оказавшись в академии, я даже представить не могла, что сразу попаду в немилость к декану боевого факультета.Аллен Альсар — сильнейший боевой маг Сейдании. О его невыносимом характере и нетерпимости к студентам женского пола слагают легенды. Остается только стиснуть зубы и продержаться до конца года, а там получу диплом и здравствуй, родная страна!Вот только помимо несносного декана, у меня возникла еще одна проблема: кто-то похищает студенток Академии Дальстад и следующей могу быть я.От автора: Это вторая книга про магическую Академию Дальстад. События происходят через два года после окончания первой книги. Читается как самостоятельная история.

Полина Никитина

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези