Читаем На диких берегах полностью

Ребят обыскали с ног до головы и, найдя у Ника блокнот, спрятанный в брезент, развернули его.

– Эй! Это мои личные вещи! – запротестовал Паркер, на что получил грубый ответ:

– Уже нет! Закрой рот и следуй за капитаном. Револьвер и блокнот мы конфискуем.

– Ладно, – Ник встал, направляясь к Бонни, но его тут же перехватила стража.

– Не положено! Пойдёте отдельно и без всяких разговоров!

Под конвоем стражников Морган молча шла вслед за Ником по каменным коридорам и чувство напряжения возрастало с каждым шагом. Вскоре их привели в большой, сияющий торжественностью зал, искусно отделанный золотом, мрамором и камнем. Зал освещали великолепные люстры, окна украшали портьеры и замысловатые мозаики, а стены – прекрасные изысканные фрески. Осматриваясь вокруг, Бонни увидела десятки собравшихся у входа людей и услышала команду:

– Преклонить колени! Опустить головы! Правитель идёт!

«Что за примитивные традиции?» – фыркнула про себя Морган. Все присутствующие в зале встали на колени, смиренно опустив головы.

– Хвала Правителю! – звучно прокричал стражник, и множество голосов поддержали его слова.

– Хвала Правителю!

Высокий, статный человек в элегантном костюме неспешной походкой вошёл в зал.

Весь его вид излучал безграничную власть и холодное превосходство над всем окружением. Бонни подняла глаза на Правителя и словно в гипнотическом оцепенении замерла под его матёрым и властным взглядом.

– Вот мы влипли… Это же тот самый Альвис, – донёсся до неё шёпот Паркера.

Правитель неспешно поднялся на возвышение в центре зала, на котором располагался трон из слоновой кости, щедро украшенный золотом и россыпью сверкающих самоцветов. Альвис царственно оглядел стражников и подданных, которые находились в зале. По взмаху руки ему подали какой-то коктейль. Правитель неспешно пригубил напиток и, не скрывая самодовольной улыбки, устремил свой взгляд на Бонни и Ника.

– Хола, мой народ! – вальяжно произнёс он.

Множество голосов энергично ответили своему повелителю в едином порыве:

– Хола! Правитель!

Неожиданно Бонни почувствовала удар по ногам и услышала грозный громкий шёпот за спиной:

– На колени, неофиты! Так по обычаям приветствуют владыку! И не смейте поднимать голову и вступать в диалог с Правителем, пока он сам об этом не попросит.

Паркер склонился вниз, а Морган воскликнула:

– Что за дикие порядки? Поднимайся, Ник! Мы ведь свободные люди!

Смелость девушки и её возглас ошеломили всех, включая и самого правителя. Бонни решительно встретилась с ним глазами, которые пылали, как два бушующих пожара. «Кто эта девчонка? Что она себе позволяет?» – Альвис нахмурил брови, и его суровый взор, задержавшись на непреклонных ногах Морган, скользнул по её бёдрам к груди и вернулся к её лицу. Правитель смотрел на неё так, что, казалось, готов испепелить без остатка одним взглядом.

– Здесь все правила устанавливаю я, – выделяя интонацией каждое слово, произнёс Альвис и подал страже знак рукой.

Стражники тут же схватили Бонни с двух сторон, а в следующее мгновение её грубо толкнули вниз, не давая возможности подняться.

– Эй! Аккуратнее! – Бонни тщетно пыталась вырваться, пока ей не пришлось смириться с происходящим.

На несколько секунд в зале повисла абсолютная тишина. Альвис расположился на троне, закинув ногу на ногу. И, выдержав ещё некоторую паузу, потягивая напиток из хрустального бокала, непринуждённым тоном произнёс:

– Ну, чего затихли, что нового на сегодня?

Изящная молодая девушка поразительной красоты предстала перед собравшимися и обратилась к подданному, который, по-видимому, отвечал за новости:

– Эмброуз, зачитайте последние извещения.

– Сию минуту! – отозвался Эмброуз, встав напротив этой скомандовавшей ему молодой особы.

Всё внимание Бонни сосредоточилось на ней.

– А это ещё кто такая? – вырвалось у Морган само собой.

– Вивиан, советница Правителя, – шепнул ей кто-то в ответ.

Разглядывая властное лицо, статную фигуру и изысканный наряд советницы, Бонни вдруг почувствовала себя жалко и неуютно. Тем временем докладчик развернул свиток с записями и стал озвучивать их с нескрываемой важностью:

– Итак, спешу доложить о том, что с двадцатигектарного поля мы собрали около десятка сотен э…

Правитель прервал его на полуслове, приказывая остановиться:

– Стоп, Эмброуз! Давай сразу про этих двоих.

Альвис кивком головы указал на Бонни и Ника.

– Вы слышали желание Правителя, Эмброуз? Исполняйте! – прикрикнула советница.

– Да, Повелитель. Перейдём к новостям о неофитах… Вот результаты их тестов с базы и ещё кое-что, – по команде Эмброуза подданные поднесли к правителю специальную трибуну, где лежала папка в кожаном переплёте и вещи с пиратского корабля, изъятые у Ника.

– Ну, и что там, Вивиан? На что годны эти неофиты? – обратился к советнице Альвис.

– Результаты тестирования говорят о том, что … – начала Вивиан и продолжила, с усмешкой взглянув на Бонни, – неофит Николас Паркер набрал девяносто баллов из ста. Его рекомендовано назначить в группу учёных. Неофитка Бонни Морган дала менее половины правильных ответов. Её рекомендовано назначить на низшую должность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Академия Дальстад. Королева боевого факультета
Академия Дальстад. Королева боевого факультета

Меня зовут Эрика Корра и я прибыла в Академию Дальстад по студенческому обмену, согласно решению короля.Оказавшись в академии, я даже представить не могла, что сразу попаду в немилость к декану боевого факультета.Аллен Альсар — сильнейший боевой маг Сейдании. О его невыносимом характере и нетерпимости к студентам женского пола слагают легенды. Остается только стиснуть зубы и продержаться до конца года, а там получу диплом и здравствуй, родная страна!Вот только помимо несносного декана, у меня возникла еще одна проблема: кто-то похищает студенток Академии Дальстад и следующей могу быть я.От автора: Это вторая книга про магическую Академию Дальстад. События происходят через два года после окончания первой книги. Читается как самостоятельная история.

Полина Никитина

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези