Читаем На диких берегах полностью

В это мгновение статный абориген, на голову выше остальных, предстал перед Бонни и Альвисом. «А вот и вождь Хассет», – узнала его Морган. Хассет что-то скомандовал своим людям, и они схватили Бонни.

– Это моя женщина, Хассет! – правитель перевел разгневанный взгляд на вождя.

– Вижу, она не дорога тебе, раз вы ещё здесь! – ответил Хассет на своём языке и махнул рукой в сторону Морган.

Аборигены подняли Бонни и потащили прочь, несмотря на её крики и сопротивление.

– Оставьте меня! Не смейте меня трогать! – девушка била ногами по аборигенам.

– Ты сам напросился, Хассет! – Альвис сжал револьвер в руке и, направив его на вождя, расплывшегося в злорадной улыбке, нажал на спусковой крючок. – Никто не смеет отбирать моё!

Секунда – и пуля незамедлительно достигла своей цели. Тело Хассета, содрогаясь, рухнуло на землю. Из его груди сочилась алая кровь.

– Альвис пиено пщен! – губы едва шевелились, из последних сил прошептав проклятие.

Бросив Бонни, дикари обступили Хассета.

– У-у-у-у-уо-о-о-о-о-оа-а-а-а-а! – раздался оглушительный вопль дикарей вокруг.

Множество полных ненависти глаз устремилось на Альвиса.

– У-у-у-у-уо-о-о-о-о-оа-а-а-а-а!

– Нужно убираться отсюда немедленно! – правитель подобрался к Бонни.

– Бежим! – согласилась Бонни, и они помчались прочь из деревни. Множество дикарей ринулись за ними.

– Получайте! – Альвис потратил оставшиеся патроны, развернувшись к преследователям и стреляя наобум. Некоторые аборигены получили ранения, но оставшиеся продолжили погоню. – Уходим скорее, Бонни!

– Вот чёрт! От них не уйти! – хоть Бонни казалось, что она летит со скоростью света, дикари бежали ещё быстрее.

– Берегись, Морган! Слева! – предупредил Альвис. – Остановись и просто отступи назад!

Едва Морган успела отступить назад, копьё пролетело мимо неё. Осознавая, что была на волосок от смерти, Бонни побежала вперёд ещё быстрее. Так, в бешеном ритме, они пересекли всю деревню.

– Ещё немного, и мы будем в безопасности, – заверил Альвис, намечая дальнейший путь. – Всего несколько миль до диких джунглей, где можно будет укрыться.

Морган лишь кивнула головой в знак одобрения: «Как бы нам продержаться эти ещё несколько миль?» Вдруг Бонни заметила, что Альвис замедляет ход.

– Что ты делаешь? Что такое? Ты ранен? – спросила она.

Альвис остановился, и Морган с ужасом поняла, что они оказались в тупике. С одной стороны их догоняли аборигены, с другой стороны был крутой обрыв. Нарастающая волна паники и страха накрыла девушку.

– Что будем делать? Дальше пути нет! – закричала Бонни.

– Пути нет, но мы рискнём! – Альвис резко приблизился к Бонни и, схватив её за руку, подвёл к краю обрыва. – Будем прыгать! Готова?

Бонни с опаской взглянула в зияющую впереди тёмную пропасть, и её сердце бешено забилось в груди.

– Ты с ума сошёл? Это же верная смерть! Я… – не дослушав её ответ, Альвис сделал шаг вперёд и потянул Бонни за собой вниз. – А-а-а!

Задыхаясь от спёртого в лёгких воздуха, сначала Морган слышала отдалённые голоса аборигенов, доносящиеся сверху.

– Улар дао скаы! Укно саур Дылан! – переговаривались они.

Через какое-то время все окружающие звуки стихли, и Бонни зажмурила глаза от резкого погружения в воду. Спустя несколько секунд она всплыла на поверхность, восстанавливая дыхание. Вокруг простиралась тёмная гладь водоёма, усыпанная отражением звёзд. Альвис был в нескольких футах от Бонни.

– Вода. Здесь вода! Ты знал? – вне себя от переполняющих эмоций крикнула она ему что было сил.

– Знал, конечно, – важно ответил Альвис. – Иначе бы не потянул тебя сюда!

– А-а-а! Саш рын! Доу до! – донеслось рядом.

Несколько аборигенов прыгнули за ними в воду. «О нет!» – Бонни оглянулась.

– Скорее на берег, Морган! – прокричал Альвис.

Вдруг Бонни заметила, как один из дикарей, проплыв под водой, вынырнул за спиной правителя.

– Осторожно, сзади! – предупредила она.

– Получай! – Альвис тут же обернулся, схватил противника за плечи и с силой оттолкнул в сторону. Дикарь окликнул своих собратьев, и они все вместе ринулись на Альвиса. – Трое на одного? Не много ли?

Бонни отпрянула прочь и в растерянности замерла на месте. Начался настоящий бой без правил. Вода вокруг окрасилась кровью, воздух наполнился звуком ударов и озлобленных выкриков.

– Не хотите по-хорошему – будем по-плохому! – кричал правитель.

– А-а-а! Саш рын! – аборигены зарычали в ответ.

– Уходи, Бонни! Встретимся на берегу! – обратился к ней Альвис.

Но вместо того, чтобы спешить к берегу, она подняла глаза к небу.

– Хассет! Хали Канеска! – Морган набрала полные лёгкие воздуха и прокричала.

Услышав имя вождя, дикари отвлеклись от правителя и сосредоточили своё внимание на Бонни.

– О, лке пуар? – недоумевали дикари.

– Хассет, мне кажется, он зовёт вас, – проговорила Бонни, указывая в небо. – Смотрите туда!

– Хассет? – аборигены замерли на месте и уставились вверх.

Пользуясь моментом, когда аборигены отвлеклись от него, Альвис сорвался с места и подплыл к Бонни.

– Какого чёрта ты вытворяешь? Они, конечно, дикое племя, но не дураки, – возразил повелитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Академия Дальстад. Королева боевого факультета
Академия Дальстад. Королева боевого факультета

Меня зовут Эрика Корра и я прибыла в Академию Дальстад по студенческому обмену, согласно решению короля.Оказавшись в академии, я даже представить не могла, что сразу попаду в немилость к декану боевого факультета.Аллен Альсар — сильнейший боевой маг Сейдании. О его невыносимом характере и нетерпимости к студентам женского пола слагают легенды. Остается только стиснуть зубы и продержаться до конца года, а там получу диплом и здравствуй, родная страна!Вот только помимо несносного декана, у меня возникла еще одна проблема: кто-то похищает студенток Академии Дальстад и следующей могу быть я.От автора: Это вторая книга про магическую Академию Дальстад. События происходят через два года после окончания первой книги. Читается как самостоятельная история.

Полина Никитина

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези