Читаем На Диком Западе. Том 2 полностью

— О, без сомнения, не одобряет! — иронически произнес Ассовум, улыбаясь. Его улыбка вышла такой свирепой, лицо индейца так исказилось, что миссис Робертс, слышавшая, будто Ассовум после гибели жены стал несколько ненормальным, сочла его вконец помешавшимся.

Ассовум прекрасно понял, что подумала про него хозяйка дома, и сказал более мягким, но все же твердым тоном:

— Ассовум совершенно здоров и пришел спасти вашу дочь. Неужели ваш друг, краснокожий, опоздал?

— Спасти мою дочь? От кого?

— Ваша дочь стала уже женой бледнолицего человека?

— Нет еще! Но что же тебе нужно от мистера Роусона?

— Его ищут регуляторы! Он — убийца Гитзкота!

— О, Боже мой! — воскликнула миссис Робертс, в совершенном изнеможении опускаясь на ближайший стул. — Нет, не может быть! Ты лжешь! Кто посмеет обвинить этого человека в таком ужасном преступлении?

— Я! — спокойно ответил индеец. — Он, конечно, будет иметь возможность защищаться, но у меня в руках неопровержимые доказательства. Я даже подозреваю, что он — убийца и моей дорогой Алапаги!

— Да не может же этого быть, говорю тебе! — с отчаянием в голосе воскликнула миссис Робертс. — Я никогда этому не поверю! Это просто какая-нибудь ошибка. Я уверена, что мистер Роусон будет оправдан каким угодно судом!

— Ну, я так не думаю! Где ваш муж? Где ваша дочь? Где, наконец, сам бледнолицый человек?

— Мистер Роусон вот-вот должен приехать и тогда сам опровергнет ложное обвинение против него!

— Ложное обвинение? Припомните, миссис, с каким жаром он схватился за мысль, что убийца Гитзкота — Браун; припомните, что на другой день после убийства Алапаги он был ранен, а вот томагавк, которым защищалась моя жена; наконец, вот пуговица, найденная мною в зажатом кулаке моей жены; многие, хорошо знавшие Роусона, утверждают, что она сорвана с его охотничьей куртки…

Слова индейца были прерваны топотом лошади. Приехал Роусон.

— Да вот и он сам! — торжественно произнес краснокожий, поспешно убирая со стола томагавк. — Если этот бледнолицый задрожит, когда старая женщина скажет ему в глаза, что он убийца, что, она и тогда тоже не поверит Ассовуму?

С этими словами Ассовум скрылся за альковом кровати, и почти тотчас же вошел Роусон. Не будь он так озабочен собственными проблемами, ему сразу бы бросилась в глаза неестественная бледность хозяйки. Но, не обратив на это внимания, он спросил, где его невеста и готова ли она.

Та отвечала, что все уже отправились к нему домой. Злобное проклятие чуть не сорвалось с губ проповедника. Однако, рассчитывая на быстроту своего коня, Роусон решил, что ему удастся догнать их раньше, а уж там поступать, как укажут обстоятельства. Он уже собирался выйти, но миссис Робертс остановила его.

— Мистер Роусон, мне нужно поговорить с вами. Обещайте быть со мною совершенно откровенным!

— Но разве я был когда-нибудь с вами неоткровенным? — спросил он, опуская глаза под пытливым взором хозяйки: негодяй точно чувствовал какую-то беду.

— Мистер Роусон, сегодня мне передали такие слухи относительно вас, что я попросту отказываюсь им верить!

— Относительно меня? — с содроганием произнес Роусон. — Кто же принес вам это сообщение?

— Я, конечно, не верю им и не сомневаюсь, что вы окончательно опровергнете подобные обвинения, но…

— О чем вы говорите? Решительно отказываюсь понимать вас! — пробормотал Роусон, искоса поглядывая на всякий случай на дверь и опираясь руками на стол, на краю которого лежала оставленная Ассовумом, нарочно или нечаянно, пуговица.

— Бога ради, не дотрагивайтесь до этой пуговицы! — в ужасе воскликнула миссис Робертс. — Это…

— Это пуговица от моей охотничьей куртки. Чего вы испугались, миссис Робертс? Вероятно, она случайно оторвалась…

— Так это ваша пуговица? — перебила его миссис Робертс.

— Ну да! Что ж тут удивительного или ужасного?

— Эта пуговица найдена в кулаке убитой Алапаги! — произнесла миссис Робертс, поднимаясь со стула. — Потерять ее мог только убийца индианки!

Роусон быстро схватился за пистолет, спрятанный в кармане. В эту минуту из-за занавески показался Ассовум с наведенной на него винтовкой и произнес:

— Если двинешься с места, я тебя прикончу!

Миссис Робертс, думая, что Ассовум на самом деле убьет Роусона сейчас, бросилась между ними и отвела рукой ствол винтовки.

— Ради Создателя, не убивайте его хоть при мне!

Роусон мгновенно воспользовался моментом — выскочил в окно, вскочил на лошадь и помчался в лес.

Ассовум, осторожно отстранив обессилевшую от пережитых волнений хозяйку, выскочил вслед за ним, вырвал у негра, водившего лошадь, приготовленную для миссис Робертс, повод, сбросил женское седло, вскочил на нее в поскакал вслед за удиравшим негодяем.

Глава XV

Осада

— Вот и дом Роусона! — сказал Робертс, указывая на уютный домик, стоявший почти на самом берегу реки.

— А я не знал, что он находится так близко от моей фермы. Значит, мы теперь будем соседями, мисс Мэриан!

— Ну, Мэриан, нравится тебе твое новое жилище? — спросил отец. — По-моему, здесь немного пустынно. Впрочем, густые вековые деревья несколько скрадывают пустынность и оживляют картину!

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая библиотека приключений и научной фантастики

Похожие книги

Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев