Читаем На Диком Западе полностью

Последний был почти так же одет, как и Разящая Рука, только голова его была ничем не прикрыта, а на ногах вместо сапог были мокасины. В руках он держал двустволку, деревянные части которой были густо обиты серебряными гвоздями, — ту самую знаменитую серебряную двустволку Виннету, предводителя апачей. Имя его произносилось с одинаковым уважением как в блокгаузах белых, так и в вигвамах краснокожих. Всюду можно было слышать рассказы о его справедливости, уме, храбрости, верности и добром сердце.

Разящая Рука поднялся со своего места и хотел что-то сказать Виннету, но тот показал ему знаками, чтобы он молчал и слушал.

Последовав этому совету Виннету, Разящая Рука различил топот приближавшихся к ним лошадей и воинственные крики шошонов. Он понял, что Джемми и Фрэнк не ускользнули от индейцев.

Действительно, после нескольких томительных минут ожидания, Разящая Рука увидел из своего убежища возвращавшихся гуськом шошонов, испускавших победные возгласы; в центре отряда ехали привязанные ремнями к лошадям несчастные Джемми и Фрэнк. Они оглядывались по сторонам, надеясь увидеть Разящую Руку, которого оставили здесь.

И они не ошиблись. Рискуя попасть шошонам на глаза, Разящая Рука осторожно выступил из своего убежища и помахал шляпой. К счастью, знак этот был замечен только одними пленниками.

Когда шошоны исчезли вдали, Разящая Рука повернулся к своему товарищу и спросил:

— Предводитель апачей открыл место, где шошоны расположились лагерем?

— Да, Виннету видел их палатки, в одной из них, которая украшена орлиными перьями, живет их вождь Токви-Тэй — Черный Олень, которого Виннету узнал по трем шрамам на лице.

— Что думает делать мой брат?

— Разящая Рука, наверное, захочет освободить пленных, и Виннету будет ему помогать. Виннету предполагает, что эти бледнолицые не решились бы сюда приехать вдвоем. Мой белый брат, наверное, знает, где их спутники, и мы поедем искать их, чтобы вместе освободить пленных.

С этими словами Виннету взял свою лошадь под уздцы и осторожно свел ее с холма вниз. То же самое сделал и Разящая Рука. Затем оба вскочили в седло и поскакали в том направлении, откуда приехали Джемми и Фрэнк.

<p>Глава пятая</p><p>СОБЫТИЯ РАЗВИВАЮТСЯ</p>

Подъехав к месту, где ущелье врезается в горы, они стали искать следы спутников Джемми и Фрэнка. Из-за кромешной тьмы они должны были потратить на поиски довольно продолжительное время. Было уже очень поздно, когда усилия их наконец увенчались успехом: искомые следы поворачивали от входа в ущелье направо. Именно туда и поехали наши всадники. Вскоре по левую руку открылось новое боковое ущелье. Они остановились, затрудняясь в выборе пути. Было весьма вероятно, что те, кого они искали, расположились лагерем как раз в этом ущелье.

Их вывело из затруднения храпение лошади Виннету, которая начала проявлять признаки беспокойства, почуяв близость людей.

— Мы на верном пути, — заметил Разящая Рука. — Повернем налево.

Через десять минут на повороте дороги, на расстоянии ста шагов, перед ними блеснуло пламя костра, вокруг него сидели трое людей, лиц которых они не могли рассмотреть.

— Как думает мой брат: те ли это, кого мы ищем?

— Их трое, а мы ищем четверых, поэтому будет благоразумнее сперва разведать хорошенько, с кем мы имеем дело.

— Я поеду один, — сказал Разящая Рука.

— Хорошо. Виннету подождет.

Разящая Рука, прячась между деревьями, осторожно подполз к костру и скоро мог не только видеть лица, но и слышать разговор.

У костра сидели Длинный Дэви и Мартин Бауман. Боб же, вооруженный громадной дубиной, ходил взад и вперед, исполняя обязанности часового. Когда он подошел к тому месту, где спрятался Разящая Рука, одна из лошадей, которых держал под уздцы Виннету, почуяв присутствие человека, заржала.

Испуганный Боб поднял тревогу, призывая на помощь своих спутников, как вдруг Разящая Рука поднялся с земли и вышел из своей засады.

— Добрый вечер, господа! — сказал он. — Оставьте ваши ружья в покое; я принес вам поклон от Джемми и Фрэнка.

Имена Джемми и Фрэнка в устах незнакомца заставили Дэви опустить двустволку, остальные последовали его примеру.

— Поклон? — переспросил он. — Так вы видели их?

— Да. Я имел удовольствие познакомиться с ними на берегу Кровавого озера, куда их привело желание отыскать объяснение загадочным следам.

— Совершенно верно. Ну, что, удалось им открыть того, кто оставил эти следы?

— Это была моя лошадь.

— Черт возьми! Разве у вашей лошади такие громадные ноги?

— Нет, ноги у нее обыкновенные. Ведь не моя вина, что вы приняли следы башмаков за следы ног.

Он показал на четыре плетенки, висевшие у него за поясом. Длинный Дэви сейчас же сообразил, в чем дело, и, хлопнув рукой по лбу, назвал себя дураком за недогадливость.

— Ну, так скажите же мне, — продолжал он, — где Джемми и Фрэнк? Почему они не приехали с вами?

— Потому, что их задержало одно обстоятельство: именно шошоны пригласили их сегодня к себе на ужин!

На лице Дэви отразилось выражение испуга!

— Тысяча чертей! Не хотите ли вы сказать, что они попались в лапы шошонам?

— Вы угадали! Они в плену.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Орлиные перья
Орлиные перья

Читателям предлагается первая книга из трилогии польских писателей Кристины и Альфреда Шклярских «Золото Черных гор». Авторы задались целью показать жизнь индейцев такой, какой она была в тот период, когда на богатейших землях Нового Света появились европейские колонизаторы, правда делают это с художественной точки зрения. Читатель почерпнет немало приукрашенной информации о быте индейцев, их традициях и верованиях, нравах, привычках. В романе увлекательно рассказывается о животном и растительном мире, окружавшем индейцев. Он показывает их в неразрывной части с природой, частью которой эти люди сами себя считали. В центре повествования судьба племени дакотов. Юный герой по имени Техаванка полон честолюбивых замыслов, но на его пути — масса преград. Попав в плен к враждебному дакота племени чиппева, юноша намерен отомстить за смерть отца, однако влюбляется в очаровательную дочь вождя по имени Меменгва. Рекомендуется для юношества.

Альфред Шклярский , Кристина Шклярская

Приключения / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев