Читаем На Диком Западе полностью

Гнев проглядывал в каждой черте лица краснокожего вождя. Он, видимо, хорошо понимал, как и все остальные, про какого молодого человека рассказывает его друг.

— Да, он жив, — отвечал охотник, — и даже счастлив. Закон прерий, который гласит «око за око, зуб за зуб», не применим в цивилизованном обществе. Но злодей, укравший чужое состояние и разрушивший счастье семьи, явился косвенной причиной еще большего горя. Изгнанный законом владелец Зоммерфеста, в один день лишившийся состояния, скопленного годами путем неустанного труда, не мог примириться со своим положением: он начал процесс и, несмотря на многие предоставленные им доказательства, не только проиграл его, но и принужден был заплатить своему противнику крупную сумму за судебные издержки.

Богатый граф не постыдился взять эти деньги, и несчастный человек был лишен последних крох…

Это переполнило чашу его терпения. Доведенный до отчаяния, он отправился к графу, надеясь личным объяснением уладить дело. Но надежды его не сбылись, и это объяснение кончилось роковым образом: насмешки графа довершили дело, и обезумевший от горя, разоренный графом человек, под влиянием минутного раздражения, выстрелил в него из револьвера.

— Он был прав! — проговорил Виннету.

— Нет, вождь, он был не прав, потому что за его проступок пришлось страдать его семье. Счастье еще, что выстрел его не был смертельным…

— Как? — вскричал Виннету. — Он промахнулся?

Удивление краснокожего вождя было так искренне и так наивно, что Разящая Рука и все остальные не могли не улыбнуться.

— В то время этот человек еще не был знаменитым охотником прерий, каким он сделался впоследствии, — отвечал Разящая Рука, — и потом, в то время он не владел собой… Его судили — и осудили. Он отбыл тяжелое наказание. На своей родине ему было уже трудно найти себе какое-нибудь занятие. Он поехал в Америку — и вот с тех пор ищет здесь счастья, которого не мог найти в родной стране… Его семья ждет его…

Охотник замолчал.

Слушатели с участием смотрели на этого могучего, не знавшего страха человека.

Вождь апачей, уже сумевший скрыть свое волнение под маской обычного равнодушия, пытливо взглянул на своего друга и сказал:

— Брат мой знает, где теперь этот человек?

— Вождь видит его перед собой, — отвечал охотник.

— Тогда почему брат мой не привезет сюда свою жену и детей? В деревне апачей у них будет свой вигвам.

— Я не могу решиться оторвать их от людей: жена моя не перенесет тяжкой жизни пустыни, дети мои вырастут дикарями.

— Но что же удерживает моего брата здесь, а пустыне? Отчего он не возвратится к своему очагу?

— Он должен сначала приобрести средства.

— Средства? — переспросил вождь.

— Да.

— Мой брат хочет сказать, что ему нужно золото?

— Да, вождь, если хочешь, то так.

— Я дам моему брату золото.

Взоры всех с изумлением обратились на вождя.

— Да, — продолжал тот, — Виннету знает место, где лежит золото, много золота.

— Виннету знает такое место?

— Знает. От вождя к вождю племени апачей переходит эта тайна.

— Почему же вождь не воспользовался этим до сих пор? — воскликнул Мартин.

— На что послужит золото воинам и охотникам? Из него нельзя выковать оружие, оно годится только на женские украшения!..

В тоне краснокожего слышалось нескрываемое презрение.

— Но к чему же было делать из этого тайну? — допытывался Мартин.

— Земля апачей свободна, — произнес вождь, — белые не селятся на ней, и она обильна дичью. Золото привлечет белых, и племя апачей погибнет, как погибли уже многие другие племена краснокожих.

— Благодарю моего брата, — растроганным голосом сказал охотник, — и принимаю его предложение.

— Но брат мой должен обещать, а все бледнолицые охотники поклясться, что они никому другому не откроют этой тайны; что, когда они возьмут столько золота, сколько им надо, они уйдут и забудут о месте, в котором были.

Требование вождя было исполнено.

— Завтра мы выступаем в путь, — сказал он, — ведь дорога не близкая.

— Но прежде мы должны запастись необходимыми инструментами, — заметил Бауман.

— Отец мой может спокойно ехать, — отвечал вождь. — Там есть все, что надо для добывания золота.

— Как?! — вскричал Разящая Рука. — Разве мои братья апачи занимались когда-нибудь добыванием золота?

— Нет. Но земля, о которой я говорю, досталась апачам от их предков. В давние времена, когда наши пустыни не видели еще ни одного белого, жило могучее племя. Их дома были лучше, чем дома белых…

— Может ли такое быть? — перебил вождя Мартин. Виннету вспыхнул и окинул юношу горделивым взглядом.

— Язык Виннету не знает лжи! — сказал он угрожающим тоном.

— Я не хотел оскорбить тебя, — сконфуженно проговорил юноша.

— Сын твой — молодой человек, ему следует слушать старших! — заметил вождь.

— Mой сын не хотел обидеть знаменитого предводителя апачей! — постарался успокоить краснокожего Бауман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Орлиные перья
Орлиные перья

Читателям предлагается первая книга из трилогии польских писателей Кристины и Альфреда Шклярских «Золото Черных гор». Авторы задались целью показать жизнь индейцев такой, какой она была в тот период, когда на богатейших землях Нового Света появились европейские колонизаторы, правда делают это с художественной точки зрения. Читатель почерпнет немало приукрашенной информации о быте индейцев, их традициях и верованиях, нравах, привычках. В романе увлекательно рассказывается о животном и растительном мире, окружавшем индейцев. Он показывает их в неразрывной части с природой, частью которой эти люди сами себя считали. В центре повествования судьба племени дакотов. Юный герой по имени Техаванка полон честолюбивых замыслов, но на его пути — масса преград. Попав в плен к враждебному дакота племени чиппева, юноша намерен отомстить за смерть отца, однако влюбляется в очаровательную дочь вождя по имени Меменгва. Рекомендуется для юношества.

Альфред Шклярский , Кристина Шклярская

Приключения / Вестерн, про индейцев / Приключения про индейцев