Читаем На другой стороне полностью

— Тогда я клянусь что они не будут творить диверсий и саботажа находясь в плену. — Заверила Алисия.

— Ну что-ж, в таком случае… Чемпион тьмы! Приказываю принять капитуляцию войск Империи Харуа. Письменно. И особо укажите, что если кто будет пойман за саботажем, диверсией или шпионажем, будет повешен, вместе с Алисией, коли она выступила гарантом.

* * *

Миновав Лабиринт, армия Объединённой Империи развернулась широким фронтом. Через порталы пришли подкрепления, и сейчас её численность насчитывала полтора миллиона бойцов, разделённых на пять отрядов по триста тысяч. Двумя отрядами по правую руку командовали Великие княгини Айа и Танит, отрядами по левую руку — Предвечная королева-вампир и принц Стефан, второй сын Владимира и Эльмиры.

Юноша оказался романтиком, отлично владеющим мечом, и достойно — магией, но к моменту его рождения на Центральном континенте почти не было причин пускать в ход оружие, ну не разбойников-же гонять принцу. И он подался в наёмники, сражаясь в битвах, что бушевали на Восточном континенте. Так что, он имел достаточный опыт, что-бы вести войска в бой.

Сам Владимир вёл центральный отряд. Его одолела ностальгия, и посему он командовал, устроившись на подушках, из шатра, что был установлен на платформе, закреплённой на спине боевого ящера. Знаменитый Комодский варан по сравнению с ним смотрелся малышом. Пожалуй, по размеру он раза в полтора превосходил даже Мегаланию[4].

Удобные подушки, мерное покачивание, вот он уже погрузился в медитацию.

— Ваше Величество. — Вернул его к реальности голос стражника. — К нам приближается всадник.

Владимир открыл глаза, посмотрел на стража, потом перевёл взгляд вперёд, разглядев приближающуюся тёмную точку, присмотрелся.

— Очень интересно.

По боевым постам. — Приказал он стражам. А затем магически усилил голос, и отдал команды уже всему отряду. — Авангарду разойтись, освободив проход, остановится и сохранять позицию.

Два стража что стояли у входа в шатёр, и два что стояли позади, разошлись по углам платформы, где были установлены столбы, около полутора метров высотой, пристегнув себя к ним страховочными поясами, они проверили удобно-ли выхватить из закреплённого на столбе чехла запасные копья, и приготовились к бою.

Владимир сел в седло, закреплённое на шее ящера, отвязал от луки вожжи, и слегка хлопнул ими зверя по голове, приказывая увеличить скорость.

Изгибая тело из стороны в сторону, ящер побежал по освобождённому проходу.

Всадник продолжил скакать на встречу, потом, видимо разглядев, что к нему движутся на встречу, натянул поводья, подняв лошадь на дыбы.

Владимир хлопнул ящера ногами по шее, от чего тот побежал на полной скорости. Приблизившись к остановившемуся всаднику, он натянул поводья, от чего ящер тоже встал на дыбы и взревел.

— Третий принц Империи Харуа, Ромуальд Харуа. Неожиданно увидеть Вас. В чём причина этого визита? — Спросил Владимир, свесившись с седла.

Всадник откинул капюшон, открыв лицо молодого худощавого юноши, с короткими каштановыми волосами и карими глазами.

— Ваше Величество. Я прибыл в надежде заключить мирный договор.

— Мирный договор? Это хорошее предложение, однако, мне кажется Ваш статус не достаточно высок для подобного. Предложить мирные переговоры Вы можете, но что-бы заключить… пожалуй, раз Ваш отец не может, то должен был прибыть Ваш старший брат-наследник престола.

На лицо юноши легла тень.

— Отец, отрёкся в мою пользу.

Ромуальд расстегнул куртку, и достал висящий на цепи медальон, потом расстегнул поясную сумку и достал предмет полусферической формы.

— Ониксовая печать и Медальон Императора. Обе регалии Империи Харуа.

Да, Вы уполномочены вести переговоры. Но почему Вы? Почему не являющийся наследником Первый принц, или Второй принц?

Ромуальд опустил взгляд, а потом поднял голову, и посмотрел прямо в глаза Владыки тьмы.

— Первый принц храбрый солдат, и хороший государственный деятель, но в том, что касается государства, он совершенно бескомпромиссен. А Второй принц, он слишком сильно связан с Церковью, состоит в одном из рыцарских орденов при Церкви.

— Понятно. А о каких компромиссах Вы говорите?

— Мы сдаёмся.

— Что!? Я не ослышался? Сдаётесь!

— Да. Мы сдаёмся, и я приношу вассальную клятву. Отец был свергнут именно когда Церковь узнала о его замысле.

— И не боитесь?

— Нет. Вам ведь известно, что одно кочевое племя оставило охоту, и занялось торговлей?

— Да. — Подтвердил Владимир. — В течении поздней весны, лета, и начала осени они кочуют, выменивая предметы культуры, такие как одежда, оружие, посуда. В середине осени они прибывают в города, где и зимуют, продавая свои товары. На вырученные средства приобретают ножи, семена, сельхозинвентарь, которые и используют для меновой торговли с другими племенами. Значит, с ними подослали?

— Да, они торгуют и с нами. Зимуют у нас, в течении тёплого времени года кочуют, собирая товар, и зимуют у вас, а потом обратно. Нам удалось договориться, чтобы они взяли с собой нескольких подчинённых Лорда Дзя, что происходят из вошедших в состав Империи поселений аборигенов.

Перейти на страницу:

Похожие книги