Zander, R., and B. Zander.
[1] Авторские примечания и ссылки на источники см. в конце книги. —
[2] Термин
[3] Под словами «разрешение конфликта» я подразумеваю процесс достижения гармонии из хаоса. Это вмещает в себя широчайший спектр ситуаций, от международного посредничества до примиряющего объятия между супругами. Английское слово «разрешать» (resolve) восходит к латинскому слову solvere (с приставкой re…). Solve значит «ослаблять», «распускать». Так действует растворитель — solvent: ослабляет, растворяет другую субстанцию. Английский глагол to resolve («разрешать») содержит такие смысловые оттенки, как «развязывать», «распутывать», «расцеплять», «освобождать», «рассеиваться», «растаять», «улетучиться». Это ровно то, что, по моему убеждению, должно происходить в конфликте на эмоциональной почве7. Нам нужно ослабить и развязать вредоносные путы, устранить их и дать окрепнуть естественным узам согласия и товарищества, которые, я уверен, изначально присущи человеческой природе. —
[4] Пер. Н.М. Демуровой, цит. по изд.:
[5] Гомер. Одиссея. XII, 46 (пер. В.В. Вересаева). —
[6] Эхо-камера — термин из теории СМИ. Описывает ситуацию, характерную для замкнутого сообщества единомышленников, обменивающихся информацией. При отсутствии альтернативных информационных источников и критического подхода к тому, что сообщается, любое высказывание или факт после многочисленных повторений (а также одобрений и зачастую преувеличений) могут восприниматься как правдоподобные независимо от того, являются ли они истинными на самом деле. Эффект эхо-камеры приводит к гипертрофированной убежденности членов сообщества в своей правоте и к искаженному восприятию ими действительности. —
[7] Цитата из эссе О. Уайльда «Критик как художник», пер. А.М. Зверева. Цит. по изд.:
[8] Таблицу анализа табу в соответствии с этим методом см. ниже. —
[9] Пер. И. Быстрова. Цит. по изд.:
[10] У. Шекспир. Макбет. Акт I, сцена 3 (пер. Ю. Корнеева). —
[11] Кабинет министров Северной Ирландии возглавляют первый министр и заместитель первого министра. —
[12] «Нулевая отметка», или «нулевой уровень» (
[13] Акт III, сцена 1 (пер. Т. Щепкиной-Куперник). —
[14] Подробнее см.: Fisher and Shapiro 2005; в рус. пер. — Фишер, Шапиро 2015, 264–267 (приложение «Семь элементов переговоров»). —
[15] В эпиграфе к главе о навязчивом повторении обыгрывается авторское рассуждение в романе Э. Берроуза «Тарзан и его звери» (глава V «Мугамби»): «Мы все рабы привычек, усвоенных воспитанием с детского возраста, и, когда отпадают внешние обстоятельства, заставляющие преодолевать их, мы легко возвращаемся вновь к тому, с чем сроднились и связаны неразрывными узами» [
[16] Аристотель. Политика. Кн. 1. Пер. С.А. Жебелева. Цит. по изд.:
[17] Предшествующему состоянию (
[18] Главный труд Дж. Ролза, в котором изложены его теоретические постулаты, — «Теория справедливости» (A Theory of Justice, 1971). См.:
[19] Коллективным представлениям (