Читаем На этот раз – да! полностью

Собственно, Эдвард Паркхилл – по сути, неплохой парень, однако ему не посчастливилось: он унаследовал лишь великое множество долгов и бесчисленную родню. Ему позарез требовались деньги – он должен был либо выгодно жениться, либо, что еще лучше, устроить брак своей сестры с каким-нибудь денежным мешком. Когда Эдвард поглядел на маленький домик, а потом на развалины, на лице его отобразилось величайшее разочарование.

Джейн была разодета по самой последней моде, наряд ее куда более подходил для прогулки по Гайд-парку или Бонд-стрит (ну или для того, чтобы принять предложение руки и сердца), нежели для путешествия по горной Шотландии. Она покачивалась на высоченных каблуках своих розовых туфелек, тщательно подобранных под цвет волана ее модного жакета-спенсера, а на соломенной шляпке покачивался внушительный плюмаж из перьев.

Лицо Джейн выражало покорное ожидание. Кит ни секунды не сомневался, что если бы он сейчас схватил ее за руку и потащил на сеновал, то она позволила бы ему все на свете – ну разве что жалобно попросила бы не слишком измять ее шелковое платье. А Эдвард был бы на седьмом небе от счастья и караулил бы в дверях с брачным контрактом наготове…

Кит непроизвольно сделал шаг назад и почувствовал себя чуть спокойнее. Тут, как на грех, ему вспомнилась Меган, распростертая на его груди, с лицом, перемазанным сажей, сверкающими глазами, губами, словно ждущими поцелуя. Интересно, как бы выглядела она на сеновале с соломинками в волосах?… Кит вовремя отбросил опасные мысли и сосредоточился на гостях.

– Что заставило вас приехать в Шотландию, мисс Паркхилл? – вежливо осведомился он.

– Мы приехали выпить чаю, – невозмутимо отвечала Джейн, словно для леди путешествие по опасным горным дорогам ради вечернего чаепития является вполне обыденным делом.

– Боюсь, чаем я не запасся, – развел руками Кит.

Он прихватил с собой сюда лишь флягу эля да ломоть деревенского хлеба, а Лесли пообещал, что к его возвращению в гостиницу как раз поспеет ужин. Кит уже подумывал, не закинуть ли в озеро удочку, чтобы потом поджарить пойманную рыбу на костре. Но он, как ни старался, не мог представить себе, как можно предложить любой английской леди, а Джейн Паркхилл в особенности, краюшку хлеба и жареную рыбку, нанизанную на палочку, а вместо чая стакан хрустально-чистой озерной воды. Вот если бы на ее месте была Меган… Но Кит усилием воли отогнал эту мысль.

Джейн несчастными глазами посмотрела на хижину и укоризненно покачала головой:

– И где же ваше имение, милорд? Роскошные усадьбы лорда Россингтона уже вошли в пословицу, так что проводите меня к себе в особняк и прекратите шутить! Я совершенно измучена и во рту у меня пересохло! – Обозрев долину, но не увидев никаких построек, кроме мрачных руин на острове, она наморщила носик: – Ах, боже правый!

– Я вовсе не ждал гостей, – хмуро ответил Кит.

– Неужели ты в самом деле живешь здесь, старина? – в ужасе спросил Эдвард. – Когда леди Меган говорила о том, что ты тут поселился, я понял, что здесь у тебя хоромы… теперь я понимаю, что у девушки своеобразное чувство юмора!

– Леди Меган? – не поверил своим ушам Кит.

Ему почудилось, что она предала его, раскрыв тайну его укрытия посторонним, и в особенности этой Джейн Паркхилл! Когда до него дошло, что это значит, сердце его глухо стукнуло. Паркхиллы были с визитом в Дандрамми, возможно, даже поужинали там… в отличие от него самого в свое время. Граф пытливо взглянул на Эдварда. Может быть, вдовствующая графиня и ему сделала брачное предложение? Эдвард ответил ему скучающей улыбкой, и Кит испытал непреодолимое желание стукнуть его по носу.

– Я приехал сюда за… – Кит запнулся, проглотив слово «приключения».

Эти Паркхиллы, что взирают на него совершенно одинаковыми голубыми глазками, полными ужаса, вряд ли способны его понять.

– Кажется, я поняла… – Джейн вдруг смущенно потупилась. – Я надеялась, что… – Судорожно сглотнув, она беспомощно взглянула на брата: – Эдвард, полагаю, мы должны пригласить лорда Россингтона пожить у нас, в Инвернессе.

Кита вновь обуял ужас.

– Я вовсе не бездомный, мисс Паркхилл. Я живу в местной гостинице. А сюда прихожу, чтобы прикинуть, как можно обустроить долину.

И тотчас же отчаянно пожалел о своих словах: глаза Джейн загорелись.

– Ах, так вы намерены затеять здесь строительство? Да это же просто прекрасно! Я уже вижу вон там, на склоне, роскошный особняк в палладианском стиле. Если разрушить эти ужасные мрачные руины на островке, вид будет просто прелестный, особенно если разбить вокруг миленький садик! – Леди Джейн подхватила Кита под руку: – Впрочем, мы можем выстроить усадьбу в стиле старинной голубятни… а еще обзавестись зверинцем. Я всегда мечтала разводить кроликов!

«…Мы?»

– Вы… любите охотиться на кроликов, мисс Паркхилл? – с трудом выговорил Кит, которому делалось все неуютнее.

Душный запах парфюма, исходящий от леди, отчего-то напомнил ему аромат цветов на церемонии погребения.

Джейн захихикала:

– Меня не интересует их мясо – только мех!

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Макнаб

Похожие книги