Читаем На грани анархии полностью

— У меня закончились шампунь и кондиционер, — сказала Квинн. — Я обыскала кладовку в подвале, но не нашла, где ты их спрятала.

Бабушка усмехнулась.

— Это потому, что их там нет.

Квинн уставилась на нее.

— Это не смешно.

— Я не шучу. Шампунь лишает волосы естественных масел. На самом деле он тебе не нужен.

Квинн скорчила гримасу.

— Только не говори мне, что ты действительно не мыла волосы все это время. Так вот откуда этот странный запах?

— Поосторожнее с нахальством, соплячка. — Бабушка снова нагнулась под раковину и достала коробку с пищевой содой. — Используй это.

— Разве это не должно быть на кухне?

— Она отшелушивает кожу головы и помогает избавиться от кожного сала. Смешай пищевую соду, воду и несколько капель эфирного масла лаванды в пустой бутылке из-под шампуня, взболтай, чтобы получилась паста, и вот, пожалуйста. Домашний шампунь.

— Я предпочитаю мой «Pantene Pro-V», большое спасибо.

— Мы много чего предпочитаем. Это мир, который мы имеем.

— Премного благодарна, — пробормотала Квинн. Кожа головы так сильно зудела, что она была готова попробовать что угодно. Она протянула руку. — О, хорошо. Я возьму это.

— Не суди, пока не попробуешь, девочка. Это очень полезно. Из пищевой соды можно сделать отличную зубную пасту.

Квинн застонала.

— Только не говори, что с этого момента мы будем делать собственную зубную пасту.

— Конечно, будем.

— Вот почему у нас такие запасы соды внизу?

В бабушкиной тайной кладовке, спрятанной в подвале, хранилось фунтов десять пищевой соды. А может и больше.

— У нее трехлетний срок годности, и она отлично подходит для десятков других целей, кроме выпечки. Сода облегчает укусы насекомых, сыпь, воспаление и зуд. Из нее можно сделать ополаскиватель для рта или смешать с кукурузным крахмалом для дезодоранта. Она так близка к чудодейственному продукту, как мы только можем себе представить.

— Отвратительно.

— Когда все вокруг рушится важно только, работает ли это. Чем дешевле, чем универсальнее и чем проще хранить, тем лучше.

— Да, да, я знаю. — Квинн знала. Она понимала и ценила все, что сделали бабушка и дедушка, чтобы подготовиться к подобной катастрофе.

Шампунь из пищевой соды и зубная паста. Еще две вещи, которые можно добавить в колонку «Причины, по которым Апокалипсис — отстой».

По крайней мере, у них имелась возможность сделать то, что им необходимо. Так и есть. Она не могла представить себе жизнь без средства для чистки волос и зубов.

Бабушка посмотрела на нее в зеркало, и выражение ее лица стало неожиданно серьезным.

— Ноа рассказал мне, что произошло в «Винтер Хейвене». Неужели ты думала, что я не услышу об этом?

Квинн покраснела.

— Предатель, — пробормотала она.

Бабушка прищелкнула языком.

— Не вини Ноа. Мне не нравится то, что я услышала о твоем нападении на этого дурака-солдата. Ни капельки.

— Они даже не настоящие солдаты.

Бабушка нахмурила свои белые брови.

— А оружие у них настоящее?

— Да, — Квинн вздохнула. — Я знаю, бабушка. Знаю. Я собиралась быть осторожной и терпеливой, как ты и сказала. Но когда этот придурок Десото начал толкать Майло, я просто вышла из себя. Он душил маленького ребенка, бабушка. Я должна была что-то сделать.

Бабушка снова прищелкнула языком.

— У тебя в крови огонь твоего деда.

— Я не буду вести себя глупо, обещаю.

— Ты нажила себе врага, вот что ты сделала. Эта большая обезьяна тебя не забудет.

По позвоночнику Квинн пробежал холодок. Она вспомнила, как Десото смотрел на нее, как будто хотел задушить ее прямо там и тогда.

— Знаю.

Бабушка поджала губы.

— Может быть, тебе стоит носить с собой оружие.

У Квинн была своя винтовка 22 калибра для стрельбы по мелкой дичи. Она держала ее под рукой, когда находилась в доме, но обычно не брала с собой. Вряд ли винтовка могла справиться с одним из АК-47 ополченцев.

Взгляд Квинна упал на бабушкин «Моссберг 500», прислоненный к стене прихожей рядом с ванной. Бабушка везде брала его с собой. Она даже ложилась с ним в постель, чтобы его можно было легко достать посреди ночи.

— Он тебе нужен, бабушка. Если кто-то попытается вломиться в дом, когда меня не будет, ты должна защитить себя.

Бабушка схватила трость и тяжело оперлась на нее. Она внезапно показалась усталой и постаревшей.

— Просто будь осторожна. Ты единственная родня, которая у меня осталась.

Квинн натянуто усмехнулась.

— Всегда есть кошки, чтобы составить тебе компанию.

— Я серьезно, девочка.

Грудь Квинн сжалась. В этом мире осторожность не гарантирует безопасности.

— Я знаю.

Глава 25

Лиам

День двадцать четвертый


Лиам проснулся, задыхаясь.

Воспоминания о боевых действиях нахлынули на него, и он покрылся холодным потом. Мужчины кричали, хрипели, вопили. Взрывы потрясли его до глубины души. Трассеры и ракеты, пролетающие над головой. Пули, пыль такая густая, что он чувствовал ее вкус.

Адреналин заливал его синапсы, отгоняя страх, хаос, сенсорную перегрузку и заставляя сосредоточиться на задании: определить цели, стрелять, перезаряжать, остаться в живых.

Перейти на страницу:

Все книги серии На грани краха

На грани краха
На грани краха

В середине самой суровой зимы, побившей все температурные рекорды, сильнейший энергетический импульс разрушает энергосистему страны. Нет ни электричества, ни автомобильного движения, ни мобильной связи. Но хуже всего: нет тепла. Страна погружается в мгновенный хаос.Однако для двадцатишестилетней Ханны Шеридан — это лучший день в жизни. Последние пять лет она провела, находясь в плену у садиста-психопата, пока авария не освободила женщину из тюрьмы.Ханна выходит из своей подземной камеры во враждебный холодный мир без возможности позвать на помощь, без автомобиля, на котором можно было бы уехать, вооруженная лишь теплой одеждой и собственной решимостью выжить.Бывший солдат и по совместительству циник-одиночка, Лиам Коулман, движется в никуда. Раньше он считал, что готов к любому стихийному бедствию, пока в считанные секунды скачок энергии не забрал все, что ему было дорого. Когда Лиам сталкивается с жесткой отчаянной женщиной, которая наверняка умрет без его помощи, то вынужден сделать выбор.Сто промерзших, опасных миль отделяют их от родного города Ханны в окрестностях Мичигана, а также от мужа и сына, которые считают ее мертвой. Но отсутствие электричества, отчаявшиеся люди и коварная стихия — не единственные угрозы их жизням.Похититель Ханны не собирается ее отпускать. Он пойдет за ней на край земли и даже дальше, уничтожая на своем пути всех и каждого. Потому что у нее есть то, что принадлежит ему. Ханна на девятом месяце беременности. И это его ребенок.

Dream & Группа , Кайла Стоун

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис
На грани безумия
На грани безумия

Разрушительный электромагнитный импульс. Пропала энергия. Нет связи. И никакой помощи…В пятилетнюю годовщину исчезновения своей жены Ханны помощник шерифа небольшого городка Ноа Шеридан берет своего маленького сына Майло с собой на местный горнолыжный курорт, чтобы провести время, столь необходимое отцу и сыну.Внезапно отключается электричество. Как и новые генераторы курорта. Ноа и Майло оказываются в ловушке на кресельном подъемнике на высоте тридцати футов над землей.Помощь ждать неоткуда. Наступает ночь, а вместе с ней и убийственный холод. Спуститься вниз до наступления переохлаждения — это только начало…Когда надвигающаяся снежная буря отрезает город от остальной цивилизации, Ноа потребуются все силы, чтобы сохранить жизнь своей семье и друзьям. Опаснее гнева матери-природы только отчаянные люди, готовые на все, чтобы выжить.Не пропустите вторую книгу из захватывающей серии постапокалиптических триллеров об ЭМИ «На грани безумия».

Кайла Стоун

Постапокалипсис

Похожие книги