Читаем На грани доверия. Книга третья полностью

— Итак, я собрал всех участников событий, чтобы рассказать весьма любопытную историю, части которой мне удалось собрать воедино и докопаться до истины, — Турчанинов обвёл взглядом присутствующих в библиотеке дома Фертовского-старшего. — Многое из того, что я расскажу, известно хозяину дома, в том числе и от него самого, поэтому я прошу вас, Владимир Григорьевич, набраться терпения. Остальным будет интересно.

Фертовский-старший кивнул. Его после обследования и назначенного лечения выписали из клиники, а вот жене разрешили побыть дома только в выходные — Маша чувствовала себя лучше.

Приехали Николай с Надеждой, Сашу оставили дома с бабушкой. Вадим и Виктория сидели на диванчике возле стены. Елена Степановна скромно устроилась на стуле в углу.

— … В 1812 году ваш предок Александр Астафьев был удостоен нескольких наград, одной из которых был клинок с инициалами его имени, — продолжил Турчанинов. Он прошёл вдоль стола, остановился возле кресла. — Клинок был прекрасен, но не совершенен.

Так решила Беата Фертовская, урожденная Блажевич — ваша, Владимир Григорьевич, и твоей мамы — Вадим, прабабушка. Личность была неординарная, образованная, знала шесть языков, одна из самых красивых женщин в Европе. Она вызвала настоящий шок своим решением выйти замуж за обедневшего русского дворянина. На самом деле, всё просто — она потеряла голову от любви. Потеряла голову, но не практичность и деловой подход. Часть своего капитала она перевела в Россию, удачно вложила в дело.

Блистала она и в высших кругах. Была представлена Императорскому двору и даже завела дружбу с принцессами Милицей и Станой. У первого супруга принцессы Станы Беата однажды увидела гарнитур мужских украшений — пояса, аграф, шпоры, бляшки, и загорелась заиметь такой же гарнитур в своей семье. Недолго думая, она заказала гарнитур, очень похожий на княжеский, но решила добавить туда ещё клинок, который хранился в семье её супруга. Полька была тщеславной, она хотела, чтобы её гарнитур превосходил оригинал.

Однако клинок на фоне содержимого гарнитура выглядел бедновато, поэтому по совету ювелира Беата решила инкрустировать его рукоять и ножны дополнительно драгоценными камнями кроваво-красной шпинели. По заказу Беаты ножны клинка ещё обтянули тем же синим бархатом, которым изнутри был обит ларец.

По утверждению Владимира Григорьевича его прабабушка до определённого момента не знала истории, тянущейся за шпинелью.

— Да, именно так, — подтвердил он, пока, всё, что рассказал следователь, совпадало с теми сведениями, которые были известны Фертовскому-старшему.

— Хорошо, я продолжу, — сказал Турчанинов, — встреча и разговор Беаты с медиумом Низье Ангельмом Филиппом принесли ей душевную боль. Рассказав о проклятии, которое тянется за камнями, Низье напугал её. Она пожалела, что инкрустировала клинок шпинелью. Поэтому, пытаясь предупредить о грозящей опасности, Беата решила оставить послание своим потомкам.

Когда я разбирался в этом, то заметил: вроде как всё убедительно — на первый взгляд, пусть даже и замешана мистика, связанная с проклятьем, хотя я лично большой скептик в этих вопросах. Быть реалистом обязывает профессия. Да, мне не давали покоя эти камни. И все истории, с ними связанные. Полные статистические данные собрать, конечно же, не удалось, так — отдельные истории, и те разнились в своих подробностях. О них сейчас я рассказывать не стану, займёт много времени. Понятно, что изначально камней было восемь, поэтому им и дали прозвище «Проклятие восьми». Однако к Беате попало всего четыре камня. Откуда тогда появилась формулировка — «Проклятие восьмого»? Что это — лингвистическая игра медиума? Допускаю неточность перевода, всё-таки Низье был не русским. А ещё странно, почему к проклятию вдруг стал привязан именно род Фертовских?

— Потому что камни были инкрустированы в клинок, принадлежащий нашему роду, — вставил Владимир Григорьевич.

— И что? Проклятие каким-то образом «перескочило» на него? Это же не вирус и не три условия в сказке, которые злой волшебник может поменять по своему умыслу. Владимир Григорьевич, вы хоть раз задумывались именно над этими фактами? Ведь таким образом можно притянуть и подогнать самые нелепые утверждения под любую удобную версию?

— Но это сказал не я, а Низье, — возразил он. — А потом Беата оставила нам послание.

— Вот теперь мы подошли к самому главному. А вы уверены, что знаете содержание послания вашей прабабушки?

— Конечно, знаю, — он пожал плечами.

— Разве вы читали оригинал? Вы знаете польский язык? Ведь Беата оставила послание на польском, — спросил следователь.

— Нет, польского языка я не знаю, поэтому даже не пытался прочесть, да ещё с витиеватым почерком прабабушки, я справедливо решил обратиться к специалисту, — пояснил хозяин дома.

— И специалист предоставил вам перевод? Тот самый, который вы мне дали, верно? — уточнил следователь.

— Да, так и есть.

— Дело в том, что я отдал оригинал нашим специалистам и разница в переводах между ними очевидна, — усмехнулся Турчанинов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я тебе посылаю любовь

Я тебе посылаю любовь. Книга первая
Я тебе посылаю любовь. Книга первая

Скромная девушка по имени Надежда после очередной любовной неудачи поддается на уговоры своей авантюрной подруги Виктории снять домик в деревне. Вопреки их ожиданиям, неприветливый хозяин дома Вадим не уехал, и им придется провести отпуск вместе. Однако чистый воздух, прогулки по лесу, солнце, река — все это оказывает благотворное влияние на Надю. К тому же она чувствует все нарастающую симпатию со стороны хозяина дома. Досадно лишь появление его брата — Николая. Более красивого, но надменного мужчины Надя не встречала. И уж тем более, она и не догадывается о том, что в один прекрасный день он признается ей в любви, однако при этом добавив, что Надя ему не ровня. Братья становятся соперниками. Ситуация осложняется. Разочарованная, Надя уезжает, забыв о том, что приметы купальской ночи говорят о том, кто на самом деле ее суженый. Спустя время Надя случайно встречает Николая и понимает, что была во власти предубеждения. И решает дать шанс и ему, и себе. Шанс стать счастливыми.

Марина Васильевна Ледовская

Самиздат, сетевая литература
Крылья в багаже. Книга вторая
Крылья в багаже. Книга вторая

Продолжение романа «Я тебе посылаю любовь». Обычно все романтические истории заканчиваются объяснением в любви или свадьбой. Но как часто нам хочется узнать — а что же было дальше? Что случилось с героями, сумели ли они сохранить свои чувства, не пожалели о том, что связали жизнь друг с другом, а может, любовь между ними стала сильнее? Роман «Крылья в багаже» является тем самым продолжением историй любви между Николаем и Надеждой, между Вадимом и Викторией, тем, что их ждет, что придется преодолеть, испытать, найти, даже потерять. Читателя ждет увлекательное путешествие вместе с героями на Сейшельские острова, зимние вечера в полюбившемся Беляниново и даже путешествие во времени. А почему бы и нет? Ведь, несмотря на кажущиеся изменения, вечными остаются настоящие ценности — доброта, отвага, нежность, дружба и, наконец, любовь.

Марина Васильевна Ледовская

Самиздат, сетевая литература
На грани доверия. Книга третья
На грани доверия. Книга третья

Со времени последних событий, описанных в романах "Я тебе посылаю любовь" и "Крылья в багаже", прошло семь лет. У Николая и Надежды Фертовских растёт дочь. Вадим Зорин преподаёт в университете, время от времени встречаясь со своими студентами в неформальной обстановке. Одна из студенток ему особенно по душе. Жизнь идёт своим чередом. Однако её привычный уклад нарушает внезапный приезд из Америки сына Николая. Вот тут и всплывают наружу тайны, связанные с прошлым, среди которых фамильный раритет с наложенным на него проклятьем. В события, произошедшие в доме Фертовского-старшего, так или иначе, оказываются вовлечёнными все члены семьи. Потеря доверия, боль разочарований, жизненные уроки — через всё это пройдут герои книги. Однако они сумеют сохранить честь, искренность и, конечно же, любовь.

Марина Васильевна Ледовская

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги