Он выглянул наружу и вышел из домика, волоча Энакина за руку. Кажется, никто ничего не заметил. Вместе они пошли к самому большому зданию, незаметные среди прочих рабов и Опозоренных.
По крайней мере, Энакин на это надеялся.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Вспышка боли ударила Энакина по лбу так неожиданно и мощно, что ноги его подогнулись и он упал на колени на черный лесной грунт, ощупывая голову в поисках раны. Было такое ощущение, будто лоб разрублен от челки до переносицы. Кровь щипала глаза и переполняла нос.
Но когда он поднес руки к глазам, они были чистые. Обветренные, покрытые волдырями, натертые — несколько дней он выдергивал из земли грубые сорняки — но не окровавленные.
Энакин опять осторожно поторгал голову. Боль продолжала пульсировать, но теперь он почувствовал под пальцами неповрежденную плоть.
— Ты! Раб! — сообщил тизовирм в ухе, несомненно, переводя грубую ругань кого-то из охранников. Коралловый отросток слегка уколол Энакина в шею, и он понял, что ему приказано лечь. Он повалился на землю, как бревно, и стал судорожно дергаться. Это было несложно, при той боли, что уже гнездилась в его голове.
Когда Энакин решил, что уже достаточно отыграл свою роль, то встал на колени и вновь принялся за работу, хватаясь за стебли обветреннымим, ободранными руками и выдергивая траву корнем.
Йуужань-вонги не желали видеть у себя никаких машин, даже таких сложных, как мотыга. Кроме рабов, у них были биотические методы расчистки полей, но они, кажется, решили сперва извести всех своих рабов.
Взяться за стебель, расшатать его, вытянуть. В десятимиллиардный раз.
Боль все еще гудела в его черепе, понемногу отступая, и он начал различать детали в хаотических сполохах.
Это было не его лицо, не его кровь, не его боль. На самом деле резанули Тахирай. Она была вся в шрамах, как йуужань-вонг.
Это было уже слишком. С тех пор, как ее схватили, Энакин периодически чувствовал ее боль. Иногда это было словно зуд, иногда — как горящий метанол, вылитый на нервы. Но на этот раз было что-то настоящее, глубокое. Он ощущал ее дыхание и соль ее слез. Все было как тогда, в тот последний момент мира, которым они наслаждались вместе.
Вот только она была вся в крови, а он здесь занимался вырыванием сорняков. Если бы светомеч работал…
Но это уже проблема, да? Или одна из них. И до встречи с Рапуунгом оставалось еще несколько дней.
— Раб! — змеежезл легонько хлестнул Энакина по спине, и ему пришлось собрать все свое самообладание — так хотелось прыгнуть на охранника, отобрать у него змеежезл и поубивать всех йуужань-вонгов в поле зрения.
«Что они с тобой делают, Тахирай?»
Но он сдержался и стал в покорной позе, руки по швам.
— Иди с этой Опозоренной, — сказал охранник.
Энакин повернулся к означенной особе, молодой женщине без видимых шрамов. Она выглядела совершенно уставшей, но в глазах ее была определенная живость, которая отсутствовала у многих Опозоренных.
— Идите на третье поле светляков, что ближе всего к периметру. Покажешь ему, как собирать урожай.
— Чтобы выполнить норму, мне нужно больше, чем один спотыкающийся раб, — сказала женщина.
— Ты полагаешь, что твоя работа — спорить со мной? — рявкнул воин.
— Нет, — ответила она. — Я думала, назначать рабочих — это работа префекта.
— Префект сегодня занят. Или ты предпочитаешь выполнять норму одна?
Еще миг женщина продолжала вызывающе смотреть на воина, потом неохотно склонила голову:
— Нет. Зачем вы это со мной делаете?
— Я обращаюсь с тобой так же, как со всеми.
Она нахмурилась, но ничего не ответила. Вместо этого она сделала знак Энакину:
— Пошли, раб. Нам далеко идти.
Энакин пошел за женщиной, пытаясь восстановить контакт с Тахирай. Она была по-прежнему жива, это он мог сказать с уверенностью, но теперь она была дальше, чем звезды.
Так, словно она блокировала контакт.
— Как тебя зовут, раб? — спросила женщина. Это оказалось так неожиданно, что Энакин и в самом деле споткнулся.
— А?
— Я прошу прощения, но с чего это йуужань-вонгу захотелось пачкать свои уши именем раба?
— С чего это раб вообразил, будто дерзость может остаться безнаказанной? — ответила она.
— Меня зовут Бэйл Ларс, — сказал Энакин.
— Что с тобой, Бэйл Ларс? Я видела, ты чуть не упал. И этот грязнуля Вази тоже видел. Вот почему он послал тебя со мной, и теперь я не смогу выполнить свою норму.
— Он имеет что-то против тебя лично?
— Пуул. Ему свербит то, чего он никогда не получит против моей воли.
— Правда? А я подумал… — тут до него дошло, что он говорит, и он не закончил фразу.
Но женщина сделала это за него:
— Что ты подумал? Что я не откажу воину?
— Нет, вовсе не это, — сказал Энакин. — Я полагал… я думал, что для них, для остальных йуужань-вонгов, я имею в виду… ну, что вы, Опозоренные, не должны быть для них желанными.
— Мы не являемся желанными для нормальных, даже друг для друга. Но Вази ненормальный. Он любит слабых. Он может приказать Опозоренному сделать то, чего полноценный никогда не станет делать, и не захочет делать, и не захочет, чтобы это было сделано.
— Но он приказал тебе и ты не подчинилась?