Энакин также обратил внимание, что он здесь не единственный человек. Людей было тоже изрядное количество, на теле каждого виднелся коралловый имплантат-ограничитель. Выражение их лиц было ему хорошо знакомо; оно колебалось от полной безысходности до простой жалости к себе. Время от времени Энакин замечал у кого-то в глазах огоньки, означавшие, что он или она все еще надеется на спасение. Как и йуужань-вонги, никто не удостоил его более чем коротким взглядом.
– Ты! – закричал голос сзади. Рапуунг обернулся, а Энакин сделал то же самое медленно и неуклюже, стараясь сохранять на лице такое же выражение, как у виденных им людей.
Окликнувший их йуужань-вонг оказался воином – первым воином, которого Энакин здесь увидел. Сохранять спокойствие стоило больших усилий: до сих пор стоять так близко к воину означало биться с ним насмерть. Смертельных поединков в жизни Энакина было более чем достаточно.
Воин вздрогнул, увиде лицо Рапуунга, и на миг показалось, что он сейчас поклонится. Затем его глаза превратились в обсидиан.
– Это ты. Мне сказали у ворот, что ты вернулся.
– Я вернулся, – подтвердил Рапуунг.
– Многие думали, что ты бежал от своего позора. Многие были рады, что больше не придется на тебя смотреть.
– Боги знают, что позора нет на мне, – ответил Рапуунг.
– Твоя плоть говорит об обратном, – возразил воин.
– Что ж, значит, это так, – сказал Рапуунг. – У тебя есть для меня распоряжения?
– Нет. Какое задание тебе дал твой исполнитель?
– Я как раз иду к нему за распоряжениями.
– График траления уже составлен на четыре дня вперед. Ты мог бы провести это время в жертвоприношениях и покаянии, умоляя Йун-Шуно о заступничестве. Можно вложить слово в ухо твоего исполнителя.
– Это очень великодушно с твоей стороны, Хал Рапуунг. Но мне не нужно покровительство.
– Дать время на молитву – это не покровительство, даже от богов, – отвечал Хал Рапуунг. – Ступай.
Он развернулся и сделал несколько шагов, потом вдруг остановился:
– Раб. Почему он тебя сопровождает?
– Я нашел его бродящим бесцельно. Я веду его к своему исполнителю, чтобы тот дал ему задание.
– Бесцельно, говоришь? Ты же знаешь, что в диких джунглях скрываются несколько джиидаев.
– Этот был здесь еще до того, как я потерялся. Он всегда был рассеянным.
Хал Рапуунг поднял голову.
– Так ли это? – Его голос упал до шепота. – Я слышал рассказ – слух, по сути – что одна из этих джиидаев вовсе не джиидай, а йуужань-вонг, каким-то образом одураченная их колдовством.
– Я ничего не знаю об этих слухах.
– Да. Они появились лишь недавно. – Воин сплюнул. – Иди к своему исполнителю.
– Иду, – сказал Вуа Рапуунг.
– Вуа Рапуунг, ты – «отверженный», – выпалил Энакин, как только воин оказался за пределами слышимости. Он держал при этом голову опущенной и старался не слишком шевелить губами.
Рапуунг быстро огляделся, схватил Энакина за руку и швырнул его в ближайшее строеньице. Внутри было уютно, но стоял какой-то кислый запах, как от немытого ботана.
– Я тебе говорил, чтобы ты придержал язык? – рявкнул Рапуунг.
– Ты должен был мне сказать, – ответил Энакин. – Если хочешь, чтобы я молчал, сделай так, чтобы я не удивлялся каждые десять секунд.
Рапуунг несколько раз сжал и разжал кулаки. Он скрежетнул зубами:
– Я должен играть роль «отверженного». Но я не «отверженный».
– Прежде всего, что такое «отверженный»? Только не говори мне это свое: “Они не достойны упоминания, этот корм для бант”.
– Они не… – начал Рапуунг и остановился. Закрыл глаза. – «Отверженные» прокляты богами. Их тела не способны правильно рубцеваться. Их раны плохо заживают. Полезные и почетные имплантаты, по которым различаются касты и которые отличают нас друг от друга, отвергаются их хилыми телами. Они бесполезны.
– Твои рубцы. Твои раны. Твои имплантаты сгнили.
– Я был великим воином, – сказал Рапуунг. – Командиром. Никто не сомневался в моей компетентности. А потом однажды мое тело предало меня. – Он принялся расхаживать взад-вперед, ударяя ладонями по кораллу и царапая их. – Но это сделали не боги. Я знаю, кто это сделал. Знаю, зачем. И она поплатиться.
– Женщина, чье имя ты мне запретил называть?
– Да.
– И она – та, кого ты хочешь убить?
– Убить? – глаза Рапуунга округлились, затем он сплюнул. – Неверный. Ты думаешь, что смерть, которая приходит ко всем – сама по себе наказание. Моя месть будет – заставить ее признаться в содеянном, чтобы все узнали, что Вуа Рапуунг никогда не был отвержен! Чтобы йуужань-вонги узнали о ее преступлении. Моя месть будет состоять в том, что я буду знать, что когда она умрет – как бы она не умерла – она умрет в бесславии. Но убить ее? Я не дам ей этой чести.
– О, – сказал Энакин. Обо всем этом он мог бы догадаться. Несмотря на всю скрытность Рапуунга, Энакин думал, что, по крайней мере, знает, что йуужань-вонг понимает под местью. Две короткие фразы уничтожили эти предположения, и все, что он знал о Рапуунге, разлетелось на куски.
– Пока достаточно моей крови в твоих ушах? – спросил Рапуунг низким, холодным голосом.
– Еще один вопрос. Воин, которого мы только что встретили. Часть твоего имени такая же, как у него.