Читаем На грани потопа полностью

— Все в порядке, Хуан! — счастливо рассмеялся Перлмуттер. — Сегодня ты оказал мне огромную услугу, и я перед тобой в неоплатном долгу.

— Очень рад, что сумел помочь, — отозвался архивариус. — Надеюсь, ты не откажешься выполнить одну маленькую встречную просьбу?

— Проси, чего хочешь, дорогой друг!

— Ловлю на слове, — предупредил латиноамериканец. — Умоляю тебя, Джулиан, если я и в самом деле тебе дорог и ты не желаешь моей безвременной кончины, никогда больше не звони мне после полуночи!

— О чем это ты?! — изумился Перлмуттер. — Какая кончина? Что ты несешь?

— Понимаешь, старина, — несколько сконфуженно пояснил Меркадо, — моя вторая жена моложе меня на пятнадцать лет, и у нее чисто креольский темперамент. Стоит ей проснуться посреди ночи, как она тут же будит меня и заставляет заниматься любовью. И это помимо обязательных утренних и вечерних сеансов! Прости, Джулиан, но трехразового секса в моем возрасте уже не выдержать.

48

Вернувшись в свой любимый ангар, Питт был приятно удивлен, обнаружив в апартаментах наверху обосновавшуюся там Джулию. Высвободившись из его пылких объятий, девушка упорхнула на кухню и через минуту вынесла высокий запотевший бокал с «Маргаритой». Питт не преминул отметить, что коктейль она смешала со знанием дела — без сиропа и с цельными кубиками, а не колотым в мелкое крошево льдом, как принято в большинстве баров и ресторанов.

— Знай я о том, что ты меня ждешь, не стал бы заезжать на службу, а сразу отправился домой, — прошептал он ей на ухо и поцеловал в губы. — Спасибо за угощение. Вижу, ты все-таки воспользовалась моим советом.

— Во всем Вашингтоне не нашлось для меня более удобного и безопасного места, — кокетливо улыбнулась Джулия; в голубой кожаной мини-юбочке и полупрозрачном топе телесного цвета на тоненьких бретельках она походила на старшеклассницу, впервые улизнувшую из дома на дискотеку.

— Я уже заметил, — усмехнулся Питт, с удовольствием посасывая через соломинку ледяной напиток. — Куда ни плюнь, везде охрана.

— В Службы иммиграции и натурализации обо мне заботятся. Я ведь теперь старший агент.

— Поздравляю. Надеюсь, они окажутся более бдительными, чем предыдущие.

— Ты прилетел один? — поинтересовалась девушка.

— Да. Ал остался в Луизиане, лежит весь загипсованный в городском госпитале Батон-Ружа. Кость задета довольно сильно, но врачи уверяют, что скоро поправится. Адмирал и Руди улетели раньше меня — их сам президент вызвал для срочного доклада.

— Питер Харпер мне уже все уши прожужжал о ваших героических подвигах на Миссисипи, — улыбнулась Джулия. — Говорил, что вы предотвратили национальную катастрофу и гибель тысяч людей, что вы... Короче, много чего говорил, только я никак не могу понять, почему пресса и все телеканалы взахлеб рассказывают о банде террористов, захвативших лайнер и взорвавших дамбу, о дуэли «Юнайтед Стейтс» с доблестными танкистами Национальной гвардии, о восстановительных работах на перемычке, но не упоминают при этом ни тебя, ни Ала? Вся страна стоит на ушах, какие-то занюханные вояки распинаются с экранов о своих выдающихся заслугах, а главные действующие лица остаются в тени. На мой взгляд, это по меньшей мере несправедливо!

— Скромность украшает героев, — рассмеялся Питт. — Не расстраивайся, девочка, мы сами попросили, чтобы нас не трогали. Дешевая реклама нам ни к чему, а славой, как говорится, на том свете сочтемся. — Он вдруг оживился и завертел головой, принюхиваясь. — А чем это у нас так вкусно пахнет?

— Готовлю праздничный ужин, — гордо сообщила девушка. — Лучшие блюда китайской кухни по семейным рецептам. Увидишь, чему меня мамочка научила.

— У меня уже слюнки текут. По какому поводу торжество?

— Незадолго до твоего появления звонил Джулиан Перлмуттер и сообщил, что они с Хайремом Йегером нашли ключ к разгадке таинственного исчезновения того судна с сокровищами, за которыми охотится Шэнь Цинь. Старый книжный червь хотел с тобой встретиться, и я пригласила его приехать сюда, соблазнив своими кулинарными талантами, потому что мне тоже ужасно любопытно. Ты только не сердись, пожалуйста, — виновато потупилась Джулия, — но я еще позвала Питера Харпера, адмирала Сэндекера и Руди Ганна.

— Ты все сделала правильно, солнышко, — одобрительно кивнул Питт. — Думаю, им будет небезынтересно послушать, что там раскопал старина Джулиан. Надеюсь, ради такого случая они найдут возможность оторваться от дел на часок-другой.

— Если не найдут, нам с тобой потом две недели доедать придется! — испугалась Джулия. — Я столько наготовила...

— Ты у меня молодец, — похвалил ее Питт, снова стиснув в объятиях. — Даже и не припомню, когда меня так встречали!

— Фу-у! — неожиданно отстранилась от него девушка, наморщив носик. — Ну-ка признавайся, когда мылся в последний раз?

— Э-э... сейчас посчитаю, — сконфуженно пробормотал Питт. — Три... нет, четыре... С неделю где-то, — подвел он итог упавшим голосом. — Понимаешь, мы с Алом все больше по болотам мотались, а там душа днем с огнем не сыскать. Искупались, правда, пару раз в реке, но там водичка мутная, так что это не в счет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже