Читаем На грани потопа полностью

— Бедный ты мой! — сочувственно проговорила Джулия, ласково погладив его по щеке, покрытой колючей щетиной. — Ладно, ступай в ванную и приведи себя в порядок. Только не задерживайся, уже через час гости начнут съезжаться.

* * *

— Прием, достойный королевских особ! — провозгласил Джулиан Перлмуттер, окинув взглядом знатока блюда с деликатесными закусками, в изобилии выставленные на всеобщее обозрение и занимающие каждый квадратный дюйм свободного пространства на столе и буфетной стойке в столовой Питта.

— Выглядит восхитительно, — вслед за историком высказался адмирал Сэндекер.

— А пахнет еще лучше, — подхватил Руди Ганн.

— Моя мамочка передала мне все свои кулинарные секреты, — похвасталась Джулия, разрумянившаяся от комплиментов. — А отец, несколько лет проработавший в Париже, научил меня устраивать фуршеты и оформлять блюда во французском стиле. — К ужину она сменила наряд и предстала перед гостями в облегающем вечернем платье из ярко-красной ткани с большим вырезом на спине; единственная женщина в компании пятерых мужчин в темных костюмах, она выделялась среди них, как экзотическая орхидея в окружении скромных астр.

— Надеюсь, мисс Ли, вам не придет в голову покинуть Службу и открыть свой ресторан, — пошутил Питер Харпер.

— Избави бог! — ужаснулась девушка. — Моя двоюродная сестра из Сан-Франциско однажды попробовала, и ее пример до сих пор у меня перед глазами. Бизнес доходный, спору нет, но вкалывать приходится без выходных по четырнадцать часов в сутки в жаре и духоте. Она промаялась три года, потом продала свое заведение, занялась ресторанным дизайном и теперь горя не ведает. Я птица вольная, мне такая обуза ни к чему!

Обступив огромный обеденный стол из мореного дуба, когда-то стоявший в капитанской каюте британского фрегата, потопленного испанской эскадрой у берегов Вест-Индии, приглашенные воздали должное угощению, не забывая при этом благодарить хозяйку. Восторженные отзывы сыпались на Джулию со всех сторон. Особенно усердствовал Перлмуттер, чьи похвалы были ей приятны вдвойне, потому что сопровождались тонкими комментариями и сравнительными характеристиками гастрономических пристрастий различных этнических групп во всех частях света. В то же время историк намеренно воздерживался и даже уклонялся от обсуждения собственных находок, предпочитая пока прислушиваться к разговорам соседей, касавшимся, главным образом, недавних событий в Луизиане.

Все собравшиеся дружно сошлись во мнении, что отправлять «Юнайтед Стейтс» на слом недостойно великой нации. Кто-то предложил выступить с инициативой о создании общественного фонда для реставрации знаменитого лайнера, который еще вполне способен послужить людям — хотя бы в качестве плавучего отеля, как было задумано властями Нового Орлеана. Харпер сообщил последние новости по делу Шэня. Несмотря на сопротивление некоторых политических деятелей, в том числе самого президента, против него было выдвинуто официальное обвинение в уголовных преступлениях различной степени тяжести, включая похищение людей и убийство первой степени. В аппарате государственного секретаря готовился запрос в правительство КНР с требованием выдачи Шэнь Циня американскому правосудию, хотя почти никто не сомневался в том, что Люань Линь и Кунь By скорее согласятся снести Великую Китайскую стену.

На десерт Джулия предложила печеные яблоки в сиропе и дынный мусс, а после ужина, загрузив в холодильник остатки пиршества и завалив мойку горой грязной посуды, сварила кофе и принесла поднос с кофейником и чашками в гостиную. Мужчины расположились за низким журнальным столиком красного дерева на причудливо изогнутых резных ножках — еще одним трофеем, поднятым со дна, только не морского, а речного. В начале шестидесятых годов девятнадцатого века, еще до начала Гражданской войны, он украшал курительный салон парохода «Южная Каролина», затонувшего в низовьях Миссури от взрыва котлов во время гонок с судном конкурирующей компании.

Поставив поднос, девушка присоединилась к мужскому обществу и приготовилась слушать. Адмирал достал и раскурил одну из своих знаменитых сигар, а Питт разлил по рюмкам сорокалетний портвейн, презентованный Перлмуттером.

— Славно покушали, — погладил себя по животу Сэндекер и обратился к историку: — Ну что ж, Джулиан, выкладывайте, что за великое открытие вам удалось совершить? Мы все сгораем от нетерпения.

— Я тоже не прочь узнать, каким боком оно касается проблем Службы иммиграции и натурализации? — поддержал его Харпер.

— Если с помощью Джулиана мы отыщем место кораблекрушения пропавшего без вести в конце тысяча девятьсот сорок восьмого года судна под названием «Принцесса Ван Ду», — веско произнес Питт, разглядывая на просвет содержимое своей рюмки, — эта находка может коренным образом изменить к лучшему характер отношений между КНР и США на ближайшие десятилетия.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже