— Ничего. Полный голяк. От киля до ватерлинии корпус чист, как манжеты английского лорда. Никаких следов сварки либо другой механической обработки. Ни люков, ни потайных шлюзов там нет. Вообще ни единой царапинки, хотя это как раз объяснимо: в Николаеве его покрыли свежей антикоррозийной краской, потому он и выглядит как новенький. Если Шэнь намеревается перевозить нелегальных иммигрантов на «Юнайтед Стейтс», значит, он изобрел какой-то другой способ доставки их на берег, минуя таможню и Службу иммиграции и натурализации. Подводный вариант отпадает на сто процентов.
— Ну и что же теперь? Трубить отбой?
— Да нет, пока рановато. — Питт в упор посмотрел на Кабрильо и твердо произнес: — Мы должны проникнуть на лайнер. Можете нам помочь?
Шкипер надолго задумался, потом неохотно кивнул.
— Технически это осуществимо, но задумайтесь на минутку вот над чем. Исчезновение экипажа патрульного катера обнаружится очень скоро — часа через два-три, не позже. Начальник службы безопасности Шэня далеко не дурак и наверняка свяжет пропажу с появлением «Орегона» в непосредственной близости к доку. Полагаю, он уже сейчас усиленно гадает, куда запропастились десять боевых пловцов и пятерка охранников. Когда же он наконец сложит два и два и оповестит хозяина, тот непременно натравит на нас китайский военный флот. А если задействуют авиацию, то с ней нам не совладать. Если нас настигнут в пределах территориальных вод, «Орегону» крышка.
— Но вы тоже неплохо вооружены, — напомнил Джордино.
Кабрильо поджал губы.
— С одиночным самолетом мы бы, конечно, справились, но против боевых кораблей или эскадрильи штурмовиков бессильны. Я вижу только один разумный выход: немедленно поднимать якорь и уходить в открытое море.
— Что ж, приступайте, — пожал плечами Питт. — Насколько я понял, принимать в расчет наше мнение вы не собираетесь не так ли?
— Этого я не говорил, — усмехнулся потомок конкистадоров и покосился на Эдди Цзиня, успевшего переодеться в сухое. — Ну что, старина, не желаешь еще разок напялить пятнистую одежку и устроить нашим друзьям маленькую ночную экскурсию?
— Всю жизнь мечтал побродить по закоулкам большого трансатлантического лайнера, не платя за билет, — осклабился бывший резидент.
— Вот и договорились, — сухо подытожил шкипер и обратился к Питту, глядя ему прямо в глаза: — Ступайте, мой друг. Найдите что ищете и поскорее возвращайтесь. Иначе никому из нас не придется нянчить внуков.
18
— Вам не кажется, что мы слегка переигрываем? — осведомился Питт час спустя.
Сидящий за рулем справа от него Эдди Цзинь недоуменно пожал плечами.
— С какой стати? Кому придет в голову заподозрить шпионов в прибывших с парадного входа на «роллс-ройсе» джентльменах?
— Любому придурку, не страдающему от глаукомы или катаракты, — не преминул ввернуть привольно раскинувшийся на заднем сиденье Джордино.
Сам страстный коллекционер антикварных автомобилей, Питт не мог не отметить классические обводы кузова лимузина и роскошь внутренней отделки салона.
— Ваш председатель правления поистине поразительный человек. Никак не могу привыкнуть к его сюрпризам.
— Да уж, таких аферистов даже в ЦК КПК днем с огнем не сыщешь, — согласился Эдди, — Он договорился об аренде со старшим швейцаром лучшего пятизвездочного отеля Гонконга. Обычно они используют его для доставки из аэропорта кинозвезд и прочих знаменитостей первой величины.
«Роллс-ройс» модели «Серебряный рассвет» выпуска 1955 года, чуть слышно шурша покрышками, притормозил у ворот частного дока компании «Шэнь Цинь маритайм лтд». Двое охранников зачарованно уставились на удивительной красоты творение лучших британских дизайнеров, выполненное в популярном в первой половине пятидесятых стиле «лезвие бритвы». Передние крылья грациозно изгибались под дверцами, плавно переходя в задние, выгодно оттеняющие пологое стекло заднего обзора и возвышенное багажное отделение. Последний элемент, получивший название «французский изгиб», был впоследствии позаимствован и лег в основу конструкции кузова большинства моделей «кадиллака» восьмидесятых годов.
Цзинь сунул в нос охранникам отобранное у командира патрульного катера удостоверение и сразу же убрал его. Хотя фотография на документе в точности соответствовала физиономии искусно загримированного Эдди, он не хотел привлекать к своей особе слишком пристального внимания.
— Я Хань Ванцзю, старший офицер службы безопасности, — представился он на безупречном пекинском диалекте.
Первый охранник щелкнул каблуками и отдал честь, однако второй, оказавшийся более подозрительным, успел заглянуть внутрь салона, где увидел двоих мужчин явно европейской наружности в строгих деловых костюмах в мелкую полоску.
— Прошу прощения, господин Хань, но с вами еще двое. Я обязан узнать, кто они такие?
— Ты хороший солдат, — хищно усмехнулся Эдди, — но можешь не беспокоиться. Эти господа, Карл Малер и Эрих Гроссе, представители германской судостроительной компании «Фосс&Хайберт», прибыли по поручению нашего уважаемого хозяина, чтобы осмотреть турбины океанского лайнера и дать экспертное заключение об их состоянии.