— Но я не вижу их имен в списке допущенных, — растерянно проговорил охранник, сверившись с какими-то бумагами.
— Естественно! — презрительно фыркнул Эдди. — Повторяю для дураков: они прибыли сюда по просьбе нашего уважаемого хозяина Шэнь Циня, а мне доверено сопровождать их и оказывать всяческое содействие. Если тебе этого мало, сам ему позвони. Могу дать номер персонального телефона господина, только, боюсь, ему не очень понравится...
— Нет-нет, что вы, господин Хань! — в ужасе вскричал побледневший секьюрити. — Вашего присутствия более чем достаточно. Я уверен, что все в порядке. Проезжайте.
— Никому не сообщать, ни с кем не связываться, — строго предупредил Цзинь. — Господам экспертам поручено выполнить исключительно секретное задание, и знать об их присутствии на борту никто не должен. Ты хорошо меня понял, солдат?
Охранник подобострастно закивал, бросился в будку и привел в действие открывающий ворота механизм. «Роллс-ройс» проехал внутрь и неторопливо покатил к причалу по широкой бетонированной дороге, минуя ряды складов и каких-то контор. Очевидно, здесь же располагалась и судоверфь, потому что по левую сторону виднелись остовы недостроенных судов с зависшими над ними стрелами кранов. Найти «Юнайтед Стейтс» труда не составило: дымовые трубы лайнера на десятки ярдов возвышались над всеми портовыми сооружениями. Лимузин бесшумно остановился у сходней, ведущих на нижнюю палубу. Всех троих с первого взгляда поразило и насторожило полное отсутствие людей на пирсе и судовых палубах. Ни матросов, ни докеров, ни часовых у трапа — как будто все они в одночасье вымерли или попрыгали в воду.
— Обратите внимание, — тихо произнес Питт, — на шлюпбалках ни одной спасательной шлюпки.
— Действительно странно, — кивнул Джордино, — внимательно разглядывая тянущиеся из труб дымки. Не будь я уверен в обратном, сказал бы, что лайнер разводит пары и готовится выйти в море.
— С пассажирами и без шлюпок? Невозможно! — покачал головой Эдди Цзинь.
— Интрига закручивается, — пробормотал итальянец.
— Да, такого мы точно не ожидали увидеть, — согласился Питт.
Эдди вышел из машины и распахнул заднюю дверцу.
— Выметайтесь, джентльмены. Я дальше не пойду. С этого момента вы действуете самостоятельно. Удачи. Жду вас ровно через полчаса.
— Полчаса?! — взвился Джордино. — Шутить изволите?
— За тридцать минут мы и одной палубы осмотреть не успеем, — поддержал напарника Питт. — Это же целый плавучий город!
— Ничем не могу помочь. Приказ председателя Кабрильо. Чем скорее мы ретируемся, тем больше шансов, что наш маскарад не откроется.
Друзья разочарованно вылезли из салона, поднялись по сходням и нырнули в открытый люк, приведший их в некое подобие приемной — вероятнее всего, офис судового казначея[23]
. Голые стены и отсутствие мебели вновь кольнули сердца разведчиков нехорошим предчувствием.— Я не забыл упомянуть, что не умею разговаривать с немецким акцентом? — нарушил гробовую тишину Джордино.
— Ты же итальянец, верно? — покосился на него Питт.
— Мои предки были итальянцами, — обиженно возразил Джордино. — А я американец!
— Какая разница? Если кто встретится, в чем я сильно сомневаюсь, лопочи что-нибудь и побольше жестикулируй.
— А ты как собираешься разыгрывать фрица? — полюбопытствовал Джордино.
— Очень просто. Кивать и отвечать «ja-ja» на все вопросы.
— Жалко, времени у нас в обрез. Может, разделимся, чтобы охватить побольше территории?
— Согласен. Я пробегусь по пассажирским палубам, а ты пошарь в машинном отделении. Заодно загляни на камбуз, он по соседству.
— На камбуз-то зачем? — удивился итальянец.
Питт снисходительно улыбнулся.
— Затем, мой друг, что кухня — это визитная карточка дома.
Не вдаваясь в дальнейшие подробности, он повернулся и начал быстро подниматься по спиралевидному металлическому трапу на нижнюю пассажирскую палубу, где размещались огромный салон-ресторан, несколько коктейль-баров, кинотеатр и множество сувенирных магазинчиков.
Первым на очереди оказался ресторан. Вместо забранных мозаичным стеклом дверей на входе его встретила зияющая пустота. Стены и высокий арочный свод салона сохранили первоначальную спартанскую отделку пятидесятых, но ничто, кроме них, не напоминало о назначении зала. Та же картина ожидала Питта и во всех остальных помещениях, куда он заглядывал. В кинозале на триста пятьдесят два места не осталось ни одного кресла. Исчезло даже ковровое покрытие с эстрадной площадки перед экраном, равно как и сам экран. Бары и дансинг-холлы, где в свое время произносили тосты и кружились в танце всемирно известные кинозвезды, бизнесмены и политики, превратились в опустевшие скорлупки. Из витрин торговых киосков вынули не только стекла, но и ажурные алюминиевые полки.