— Ладно, черт с ним, не очень-то и хотелось, — махнул рукой шкипер. — Ты меня слышишь, Али? Передай, что мы подчиняемся их возмутительным требованиям, но оставляем за собой право подать протест во Всемирную торговую организацию и Международный морской комитет.
Теперь ему оставалось только ждать и наблюдать за вынырнувшим из мрака фрегатом. Кабрильо знал, что не только он один держит сейчас в перекрестье рамки прицела морского бинокля китайский корабль. На него были наведены также два «гарпуна», спрятанных в середине корпуса, обе торпеды в подводных торпедных аппаратах и стволы спаренных тридцатимиллиметровых «эрликонов», производящих до семисот выстрелов в минуту.
Шкипер мог по праву гордиться своей командой, завершившей все предварительные приготовления задолго до назначенного срока. Если кто-то из них и испытывал робость, неуверенность, страх или сомнения, это никак не отражалось на их действиях. Сосредоточенные лица мужчин и женщин выражали лишь твердую решимость и угрюмое удовлетворение довольно-таки призрачной перспективой одержать верх над противником, десятикратно превосходящим «Орегон» огневой мощью и численностью экипажа. Они были готовы сражаться до конца, каким бы он ни оказался. Они сами отрезали себе все пути к отступлению, но отнюдь не собирались следовать евангельским принципам и подставлять другую щеку. Они рассчитывали ударить первыми — и ударить от всей души!
Фрегат замедлил ход и остановился. От лесовоза его отделяло не более двухсот ярдов. Кабрильо без труда разглядел в бинокль большие белые цифры на носу корабля. Связавшись с мисс Росс, он попросил:
— Линда, девочка моя, проверь, пожалуйста, по регистру китайский фрегат с бортовым номером сто шестнадцать. Повторяю: номер сто шестнадцать.
Шкипер дожидался ответа, одновременно наблюдая за спуском шлюпки с военного корабля. Погрузка абордажной команды прошла без сучка и задоринки и заняла не более десяти минут. Десантный катер отвалил от борта и направился к «Орегону». Кабрильо вновь перевел бинокль на корабль противника и довольно усмехнулся. Действительность превзошла все его ожидания: в сторону лесовоза были направлены только спаренные стволы носового орудия; расчеты ракетных установок и тридцатисемимиллиметровых автоматов даже не потрудились занять свои места согласно боевому расписанию.
— Я нашла его, капитан, — послышался взволнованный голос Линды Росс — Номер сто шестнадцать называется «Чандэ». Считается одним из новейших и лучших кораблей китайского военного флота. Командует им капитан третьего ранга Тинь Ю. Если желаете, могу выдать его биографию.
— Спасибо, Линда, не стоит беспокоиться, хотя всегда полезно знать не только имя врага. Приготовься, сейчас начнется.
— Мои птенчики давно готовы вылететь из гнезда, жду только вашей команды, председатель.
Джордино сбросил за борт веревочный трап и отошел в сторонку, с любопытством наблюдая, как тяжело карабкаются по нему обвешанные оружием китайские морпехи. Вели они себя спокойно и самоуверенно — как бойскауты в ухоженном пригородном лесочке, где отродясь не видывали ни волков, ни медведей.
— Дьявол! — выругался сквозь зубы Кабрильо, также следивший за высадкой абордажной команды.
Их оказалось вдвое больше, чем он предполагал, и вооружены они были до зубов. Такого поворота шкипер никак не ожидал и теперь проклинал себя за беспечность: в палубную команду следовало выделить минимум человек десять: пятерых было явно недостаточно, чтобы противостоять подавляющему превосходству противника в живой силе. Взор его скользнул по основной боевой тройке, занявшей позицию слева от трапа под прикрытием грузового контейнера. Пит Джеймс и Боб Мидоуз, штатные ныряльщики и исполнительные директора корпорации, служили в свое время в «морских котиках» — элитном подразделении морской пехоты США, а бывший разведчик Эдди Цзинь свободно владел всеми видами восточных единоборств. Кабрильо снова перевел взгляд на палубу и едва не задохнулся от ярости. Питт и Джордино, на которых он так надеялся, медленно отступали от трапа под дулами автоматов, высоко подняв руки над головой и даже не пытаясь оказать сопротивление. Это означало полный провал задуманного им и так тщательно разработанного плана. Троих оставшихся китайцы попросту сметут или задавят массой. Не пройдет и пяти минут, как абордажная команда рассредоточится по всему судну и овладеет им.
— Трусливые ублюдки! — взревел он раненым бизоном, потрясая кулаками в бессильном гневе. — Подлые предатели!
— Сколько? — не поворачивая головы, бросил Питт, когда последний китаец из абордажной команды ступил на палубу лесовоза.
— Двадцать плюс офицер, — ответил Джордино. — Четыре к одному не в нашу пользу. Шкипер слегка не рассчитал. Не ожидал от него такой подлянки.
— Я тоже, — буркнул Питт.