Читаем На грани возможного полностью

— Команда Альфа-1, это Альфа-3, — раздался голос Перес из рации Лиама. — Мы взорвали склад боеприпасов. Мы разнесли его в пух и прах! Мы даже прихватили несколько сувениров для вечеринки. Сейчас доставим их вам. Мы в пятитонном грузовике с боеприпасами — что бы вы ни делали, не стреляйте в нас!

Бишоп и Рейносо вбежали в помещение, обезоружили упавших солдат и связали им руки и ноги, после чего сняли с них оружие и боеприпасы.

Один из гвардейцев все еще стоял на ногах. Он обернулся. Лиам сделал выпад. Прежде чем солдат успел взмахнуть оружием и прицелиться, Лиам его настиг.

Он мельком увидел пучки каштановых волос, торчащие из-под шлема. Неровные усы. Широкие, испуганные глаза на овальном лице. Лет двадцать, не больше.

Лиам развернул парня и обхватил его шею предплечьем в удушающем захвате.

Парень взмахнул руками, уронив карабин и нащупывая нож на поясе. Лиам наполовину развернул его и ударил плечом о наружную цементную стену гаража.

Солдат выпустил нож из рук. Клинок упал на пол. Он попытался вцепиться когтями в лицо Лиама. Его силы быстро иссякли. Через несколько секунд он потерял сознание.

Тело гвардейца обмякло. Лиам связал его и оставил прислоненным к стене.

Оглянулся на Бишопа, и увидел, как тот показывает ему большой палец вверх. Все враги обезврежены.

Не успели они вывести из строя часовых, как из-за угла появилась Перес на угнанном военном грузовике M923. Ее команда прихватила ящики с гранатами, патроны 7,62 и 5,56 и один великолепный пулемет M2 50-го калибра.

Один ящик гранат с белым фосфором лежал на переднем сиденье рядом с ней. Саманта похлопала по нему.

— Мы приготовили подарок к празднику! Пора взорвать это место.

— Я сделаю это, — сказал Лиам. — Прикройте меня.

— Вторая группа будет ждать нас на Брод-стрит. — Перес выскочила и выхватила M60 из рук потерявшего сознание солдата. — Поторопись, дружище. У нас максимум минута.

В грузовике оставалось мало топлива, но они смогут добраться до места встречи и поменять машину на «Оранж Джулиус», который спрятали на стоянке подержанных автомобилей. Его вполне хватит, чтобы довезти груз до дома.

Бишоп занял позицию у входа в гараж, укрывшись напротив будки ворот за одним из массивных бетонных столбов, удерживающих вес второго этажа. Перес и Рейносо подняли M60 и присоединились к нему.

Пока они обеспечивали прикрытие, Лиам въехал в гараж. Внутри было темно и много теней. Он проехал мимо темных горбов припаркованных машин, владельцы которых никогда за ними не вернутся.

Осколки от разбитых окон автомобилей — все они давно разлетелись по бетону. Резкая вонь бензиновых паров из пробитых бензобаков резала ноздри.

Лиам пробрался через гараж на открытый верхний этаж, прежде чем достиг длинных рядов военных машин. Большинство грузовиков оказались забиты боеприпасами.

Здесь располагалась временная перевалочная база. Генерал, вероятно, нацелился на «Винтер Хейвен».

Не сегодня. И не завтра.

Нет, учитывая, что Лиаму есть что сказать по этому поводу.

Он принялся за работу. Проезжая мимо каждого припаркованного «Хамви» и легкого тактического вездехода, он разбрасывал гранаты с белым фосфором, как конфеты на параде.

Гранаты не взрывались сразу. Но воздух вступал в реакцию с фосфорными химикатами. Это походило на взрыв дымовой гранаты. Затем начался пожар.

Металл, ткань и пластик мгновенно воспламенились. С температурой почти три тысячи градусов зажигательная смесь прожгла дыры в броне.

Машины загорелись как спички — невероятно быстро и сильно. Металл скручивался и плавился. Ящики с припасами с грохотом взлетали вверх.

Из раскаленных машин валил белый дым. Лиам пронесся вверх по одному ряду и вниз по другому, бросая гранаты на ходу. Пять «Хамви» уничтожено. Десять, пятнадцать.

Машины и их содержимое приведены в негодность. Лиаму сильно не нравилось уничтожать ценные запасы, но у них нет возможности захватить их для себя.

— У нас гости! — прокричал Бишоп через рацию.

У него не осталось времени.

Шины завизжали, когда Лиам свернул, едва не врезавшись в бетонный столб, и помчался к выходу, игнорируя стрелки и предупреждающие знаки «Не туда!»

Он прищурился: из-за дымки, проникающей в тесную кабину, видеть становилось все труднее.

Лиам выехал из гаража, проскочив через закрытый красно-белый шарнирный шлагбаум, и затормозил.

Перес мрачно усмехнулась, рывком открывая дверь.

— Сейчас прибудет кавалерия!

Она бросила пулемет М60 с ленточным питанием на заднее сиденье и забралась внутрь. Рейносо схватил второй и тоже закинул его внутрь.

Они уже слышали крики солдат и грохот новых «Хамви», направляющихся в их сторону.

Бишоп запрыгнул на переднее сиденье.

— Вперед! Вперед! Вперед!

Лиам ударил по газам. Они неслись по пустым улицам, вокруг возвышались здания. Бишоп направил свое оружие в окно, проверяя дверные проемы и крыши.

— Альфа-2, это команда Альфа-1. Прикройте нас! — Перес передала по рации. — Мы едем в вашу сторону!

— Альфа-1, мы вас видим. Они приближаются к вам со стороны Мейн-стрит. Стейт-стрит чиста.

— Принято. — Перес бросила рацию в пользу M60.

Перейти на страницу:

Все книги серии На грани краха

На грани краха
На грани краха

В середине самой суровой зимы, побившей все температурные рекорды, сильнейший энергетический импульс разрушает энергосистему страны. Нет ни электричества, ни автомобильного движения, ни мобильной связи. Но хуже всего: нет тепла. Страна погружается в мгновенный хаос.Однако для двадцатишестилетней Ханны Шеридан — это лучший день в жизни. Последние пять лет она провела, находясь в плену у садиста-психопата, пока авария не освободила женщину из тюрьмы.Ханна выходит из своей подземной камеры во враждебный холодный мир без возможности позвать на помощь, без автомобиля, на котором можно было бы уехать, вооруженная лишь теплой одеждой и собственной решимостью выжить.Бывший солдат и по совместительству циник-одиночка, Лиам Коулман, движется в никуда. Раньше он считал, что готов к любому стихийному бедствию, пока в считанные секунды скачок энергии не забрал все, что ему было дорого. Когда Лиам сталкивается с жесткой отчаянной женщиной, которая наверняка умрет без его помощи, то вынужден сделать выбор.Сто промерзших, опасных миль отделяют их от родного города Ханны в окрестностях Мичигана, а также от мужа и сына, которые считают ее мертвой. Но отсутствие электричества, отчаявшиеся люди и коварная стихия — не единственные угрозы их жизням.Похититель Ханны не собирается ее отпускать. Он пойдет за ней на край земли и даже дальше, уничтожая на своем пути всех и каждого. Потому что у нее есть то, что принадлежит ему. Ханна на девятом месяце беременности. И это его ребенок.

Dream & Группа , Кайла Стоун

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис
На грани безумия
На грани безумия

Разрушительный электромагнитный импульс. Пропала энергия. Нет связи. И никакой помощи…В пятилетнюю годовщину исчезновения своей жены Ханны помощник шерифа небольшого городка Ноа Шеридан берет своего маленького сына Майло с собой на местный горнолыжный курорт, чтобы провести время, столь необходимое отцу и сыну.Внезапно отключается электричество. Как и новые генераторы курорта. Ноа и Майло оказываются в ловушке на кресельном подъемнике на высоте тридцати футов над землей.Помощь ждать неоткуда. Наступает ночь, а вместе с ней и убийственный холод. Спуститься вниз до наступления переохлаждения — это только начало…Когда надвигающаяся снежная буря отрезает город от остальной цивилизации, Ноа потребуются все силы, чтобы сохранить жизнь своей семье и друзьям. Опаснее гнева матери-природы только отчаянные люди, готовые на все, чтобы выжить.Не пропустите вторую книгу из захватывающей серии постапокалиптических триллеров об ЭМИ «На грани безумия».

Кайла Стоун

Постапокалипсис

Похожие книги