Читаем На границе империй #06 полностью

Дошёл до Гализа. Он мне вручил два небольших мешка, заполненных пузырьками с настойкой. Взял сотню серебрушек за меня и Дарса, после чего забрал ещё один мешок с пузырьками, и мы пошли домой к Дарсу. Там он его перевязал, и мы вместе пошли в порт. Когда мы подошли, около причала уже стояли купцы с корабля и что-то активно обсуждали с купцами городского совета. Вместе с ними был Малах. Заметив нас, от них отделился Вилан и подошёл к нам.

— Вот сделал всё, что ты заказывал. Внутрь я положил список того, что мне нужно, — сказал ему Гализ.

— Пойдём на корабль, я лучше для себя запишу, а то могу его потерять.

Мы все вместе поднялись на корабль. Только сейчас я сообразил, что места в каюте у меня не будет и я поплыву со всеми. В кубрике были уже все наши и шло дружеское обсуждение местных новостей с местными моряками. Они, заметив меня, сразу подколи:

— Рик, ты ошибся, ты же не местный.

— Уже местный.

— Что, выгнали за плохое поведение?

— Почти. Они обратно не поплывут, вместо них поплывут купцы, а они совсем не в моём вкусе.

— Не понравились?

— Нет, я по женщинам, так что перебираюсь к вам. Где у вас здесь свободный гамак?

— Вон, занимай у самого борта. Ты чего такого притащил?

— Это настойки, мы с Дарсом закупили.

— Что за настойки?

— Парни, вы не поверите. Противозачаточная.

В кубрике наступила мертвая тишина.

— Зачем она тебе? — спросил один из моряков.

— Продам в Сандире. Лекарь говорит, что там её женщины хорошо покупают.

— Надо же, а мы подумали, ты сам пить собрался, а Дарс уже хлебнул.

— Нет, Дарсу ранение на спине лекарь исправил.

Дарс сегодня выглядел лучше, но всё равно был не очень. Как раз Гализ зашел в кубрик и посмотрел на Дарса, а он пытался забраться в гамак.

— Куда ты? Тебе нельзя в гамак, вон на мешках с углём спи.

— На них скатываешься во время качки.

— Привязывайся значит, но в гамак не лезь.

— Понял.

— Гализ, у тебя ещё настойка есть? — спросили у него сразу несколько наших воинов.

— Что, тоже боитесь забеременеть, как они?

— Нет, мы просто хотели продать там.

— Нет больше. Нужно делать. Они всю скупили.

— Жаль. Мы бы тоже купили.

— У меня есть яд. Для тёщи не нужно?

Наверное, половина задумалась, а один из моряков тут же спросил:

— Сколько стоит?

Гализ рассмеялся и ушёл. Мы с Дарсом тоже посмеялись вслед за ним. Остальные в недоумении смотрели на нас. Дарс пока размещался на мешках с углём. Похоже, купцы набрали не только соли, но и угля. Решив, что в кубрике я ещё насижусь, оставил мешки с настойкой Дарсу и вышел на палубу. Купцы всё ещё что-то обсуждали, а Гализ пошёл обратно к себе. Судя по всему, мы ещё кого-то ждали. Воины вроде все на месте что наши, что местные. Купцы тоже были здесь и непонятно, чего ждём. Подошёл к парням из стражей, они по-прежнему охраняли корабль.

— Вы как здесь, не застоялись?

— Здесь веселей, постоянно есть с кем пообщаться, не то что на стене.

— Не знаете, чего ждём?

— Угля они ещё решили догрузить. Вроде у них ещё есть место.

— Странно, в кубрике места нет.

— Значит ещё куда-то решили пристроить.

Ждали мы недолго. Появились две подводы, нагруженные мешками с углём, и сразу началась перегрузка на корабль. Из кубрика вышли местные моряки и стали размещать мешки прямо на палубе корабля. Потом они вытащили сети, всё это обмотали ими и закрепили верёвками. Купцы посмотрели, когда они закончили, и стали расходиться. Двое из городских поднялись на корабль, а ко мне подошёл Малах.

— Как надоест там, возвращайся, — и дружески обнял меня.

— Спасибо за подарок.

— Удачи.

Он развернулся и ушёл. Попрощался с парнями, как и Дарс. Он с остальными тоже вышел на палубу. Я последний перешёл на корабль, и мы отплыли от причала. Несмотря на утро, к причалу пришло нас проводить с десяток женщин, видимо, родные или знакомые воинов. В этот раз нас никто не прогонял в кубрик, и мы все торчали на палубе. Корабль не спеша развернулся, матросы подняли все паруса, и мы поплыли в открытое море мимо лодок рыбаков, которые рыбачили неподалеку.

— Что задумался? — спросил меня Дарс.

Мы остались вдвоём, все остальные вернулись в кубрик.

— Как ты думаешь, тебя твои жены станут выкупать из плена?

— Не знаю, скорей станут. Думаешь, твои не станут?

— Не знаю. Совсем не уверен в этом.

— Почему ты задумался об этом?

— Как-то вспомнилось, что половина женщин не поехала искать своих пропавших мужей к дагарцам.

— Это их решение.

— Конечно. Тебе что, легче стало?

— Мне Вилан плеснул настойки обезболивающей, он немного для себя держит.

— Он, кстати, хороший мечник и поддавался тебе.

— Правда? Я не заметил.

— Зато я заметил.

— Вот хитрый жук.

— О чём ты?

— Да так, мы поспорили.

— Понятно.

— Что думаешь дальше делать?

— Приплывём, посмотрим. Думаю, нам лучше исчезнуть из виду на какое-то время.

— Думаешь, могут начать нам мстить?

— Кто знает, что у них в головах. Я бросил караван и отошёл, а ты бросил товар — это в их понимании. Мне по секрету Дая шепнула, что они там разругались между собой после разговора со мной.

— Слышал частично их разговор, так и есть.

Обернулся и посмотрел назад проверить, не подслушивает там кто-нибудь, и потом совсем тихо сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги