Читаем На границе империй #06 полностью

— Потому что мы сейчас остались без каравана и найти такое же место в другом караване крайне сложно. Поэтому мы совсем не заинтересованы в их смерти и охраняли их, пускай даже и бесплатно.

— Тем не менее, они мертвы.

— Да, но это целиком их вина, нельзя быть такими беспечными. Ночью караван не охранялся, все спали.

— Кто их тогда убил?

— Понятия не имею, мы находились в конце каравана и не видели того, что происходило в начале. Кто и когда их убил, я не знаю. Последний раз я видел их днём, когда мы торговали в деревне и после этого не встречал. Чем они занимались всё это время, я не знаю.

— Ты складно рассказываешь и совсем не похож на воина.

— Что поделаешь, внешность бывает обманчивой.

— Мы проверим все твои слова.

— Проверяйте.

Они развернулись и ушли обратно в город. Дарс стоял рядом и облегчённо выдохнул, когда они ушли.

— Ну ты даешь и как ты только смог от них отбиться? Я думал всё, сейчас сражаться придётся.

— Если бы. Думаю, они вернуться.

— Предъявить им нам нечего.

— Плохо, что у нас нет никаких бумаг на повозки. Договорённость с купцами тоже была только на словах.

— Да, нужно было составить какую-то бумагу.

— Поздно уже об этом думать. Купцы мертвы, а мы в полной заднице.

— Что будем делать?

— Хороший вопрос, нужно подумать.

Мы подошли к повозкам и, судя по озадаченным лицам жён, было понятно, что они всё прекрасно слышали.

— У кого есть какие мысли по поводу всего этого?

Ответом мне было только молчание. Даже Риус и тот думал о чём-то усиленно.

— Ты у нас главный, — ответила мне Рини.

— Это давно ли я им стал?

— Хорошо, не главный, а самый умный, так что думай.

— Дарс, ты что думаешь?

— Думаю, мне нужно в порт сходить.

— Нам это ничего не даст.

— Почему?

— Куда ты денешь повозки и всё что в них?

— Повозки продадим на постоялый двор, а товар с собой.

— С нас Вилан возьмёт за перевозку столько, что дешевле это всё здесь оставить.

— Не преувеличивай, нужно просто узнать.

— Не преувеличиваю. Они хорошо зарабатывают на перевозке, зачем им давать нам место и терять свою прибыль?

— Думаешь, они не возьмут товар что внутри?

— Думаю, что может и возьмут, но попросят очень немало за перевозку. Нам проще самим сходить по деревням продать это всё и закупить дардума.

— Вдвоем?

— Что ещё остаётся? Других желающих я не вижу.

— Нас мало, могут с другого каравана напасть или те же деревенские ночью.

— Могут и это опасно, но другого варианта перевести всё это добро в серебрушки я не вижу, а потом плыть в Таргород.

— Ты сам говорил, что не известно — возьмёт он нас восьмерых или нет.

— Это тоже верно. Нужно узнать, когда он приплывал в последний раз.

— Это я и хотел сделать.

Он уже направился к воротам.

— Стой, мы все вместе поедем на повозках.

— Зачем? Придётся платить за въезд?

— Если они сейчас вернутся, что я один буду делать?

— Ехать-то зачем?

— Пускай все понервничают, что нас нет.

— Они решат, что мы сбежали.

— Не решат, мы же заплатим за вход, а значит мы находимся на территории города и никуда не сбежали. От пары серебрушек не обеднеем.

— Тогда поехали, я уже по глазам вижу, что ты что-то задумал.

— Дарс, ты слишком хорошо меня изучил.

Риус быстро запряг гримов, и мы поехали в город. Остальным мы ничего не сказали. Они провожали нас вопросительными взглядами. На воротах Дарс уже привычно поздоровался со стражами и заплатил за въезд. В порту выяснилось, что корабль Вилана недавно прибыл и три дня назад снова уплыл.

— Вот не везёт, он сейчас недели через две приплывёт, не раньше, — сказал Дарс.

— Даже больше. В принципе, почему не везёт? Может, это как раз не плохо, сходим по деревням, распродадимся, закупим дардума и будем думать дальше.

— Рик, там же на корабле места нет. Ты же сам говорил, — сказала Тони.

— Так и есть.

— Может, поищем другой караван?

— Что, совсем не хотите обратно?

Все пятеро женщин отрицательно покачали головами.

— Вы же знаете, что мы пробовали устроиться в другой караван. Нас готовы взять. Вот только вместе с вами не хотят.

— Давайте ещё поищем, в этот же взяли. Может, повезёт и в другой возьмут.

— Шансов на это совсем немного.

— Что мы дальше будем делать?

— Нужно проверить, может кто-то приплыл на корабле и сейчас живёт в доме.

— Точно.

Дом оказался уже привычно закрытым.

— Может, подождём до вечера, нам торопиться некуда? — спросила Оли.

— Ждать бесполезно, замок в пыли его давно не открывали.

— Что тогда будем делать?

— Теперь все подумайте: нам нужен кто-то, кто сможет открыть замок на воротах.

— Зачем?

— Поживём во дворе пару дней.

— Тебе что, проблем мало?

— Это ерунда, никто не узнает, а если и узнают, то мне Дая разрешила пользоваться её домом, и она это не будет отрицать. Так что никаких проблем, к тому же внутрь дома мы не полезем, поживём пару дней во дворе.

— Хочешь спрятаться?

— На время, пока всё немного уляжется.

— Зачем? — спросил Дарс.

— Представь, что ты купец. Две повозки с товаром заехали в город и исчезли. Что ты будешь делать?

— Искать.

— Где?

— По городу.

— Город большой. Повозок сотни. Где искать?

— На постоялых дворах, в первую очередь, и около ворот.

— Вот, а мы там не появляемся. Что ты будешь делать дальше?

— Не знаю.

— Подумай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги