Читаем На границе империй #07-1 полностью

— Здесь не бывает ночи? — спросил женщину, идущую рядом.

— Нет. Планета освещена со всех сторон.

— Понятно.

Когда мы дошли до здания, я свернул и пошёл в боковое, к медику. Как только зашёл туда, меня остановил охранник.

— Зданием ошибся, новичок?

— Нет. Меня управляющий отправил к медику.

— Зачем?

— Зрение проверить.

— Тогда проходи.

Когда зашёл в кабинет, медик дремал в углу.

— Зар, привет.

Он удивлённо открыл глаза.

— А, Рик, привет.

— Немного у тебя работы.

— Работы хватает. Ты сам мне вчера её подкинул.

— Честно, не хотел, так получилось. Они какие-то совсем дикие здесь.

— Кто бы говорил.

— Вчера мне рубаху порвали.

— Возьми в углу другую. Какие проблемы?

— Меня управляющий к тебе отправил.

— Зачем?

— Зрение проверить.

— Ты плохо видишь?

— Да. Далеко всё расплывается.

— Ложись, посмотрю.

Открыл глаза. Капсула открыта, и Зар склонился надо мной.

— Здорово тебе досталось. Где это тебя так?

— На войне. Калаг лягнул.

— Калаг — это кто?

— Животное это такое.

— Как ты вообще жив остался после такого удара?

— Меня и приняли за погибшего. Тогда я почти ничего не видел, хорошо, приятель тоже жив остался, и мы смогли выбраться оттуда.

— Долго заживало?

— Долго.

— Ты вылечил меня?

— Нет, я ничего не трогал. Только посмотрел.

— Почему?

— Мне запрещено лечить мужчин. Это приказ нашей прекраснейшей хозяйки.

— Почему?

— Вопрос не ко мне.

— Меня можно вылечить?

— Можно.

— Что мне сказать управляющему?

— Это и скажи. Я тебя обрил, кстати.

— Обрил и обрил. Может, отстанут теперь.

— Ни одного шанса. Как тебе у нас?

— Сам не понял.

— Где работал?

— Мусор чистил.

— Понятно, почему он ко мне отправил. Скажи, а почему сюда охранник не пускал?

— Не положено сюда рабам заходить.

— Как же ты?

— Я здесь живу.

Возвращаясь, обнаружил на выходе двоих охранников. Увидев меня они, заулыбались.

— Хорошая причёска, — сказал один.

— Мне тоже нравиться, а то зарос сильно.

Вернувшись к себе, обнаружил, что Гинара нет на месте и отправился кушать. В пищеблоке очереди к пищевому синтезатору не оказалось, и я быстро поел. Вернувшись, обнаружил Гинара на койке, отстегивающего протез.

— Уже обрили? — спросил он, заметив меня.

— Что значит уже?

— Это тебе такая маленькая месть от женщин.

— Не знаю, я не против. Мне так привычно.

— Ты только никому больше не говори.

— Почему?

— Они так мстят друг другу.

— Ты не понял, это не их месть, это Зар меня обрил.

— Ты его просил об этом?

— Нет.

— Значит, они попросили.

— За какие такие заслуги?

— Интимные какие ещё.

— Не понимаю, ему мало женщин?

— Это здесь их много, а там их нет.

— Как у вас всё сложно. Что, и охранники сидят там на голодном пайке?

— Им вообще запрещено с ними. Это тебе было первое предупреждение от них.

— Какое первое? Мне старшая открытым текстом сказала, что я буду её.

— Вот и соглашайся пока она добрая.

— Не хочу. После бывших жён.

— Зря. Жёны-то здесь причём? Тебя ведь никто не заставляет на них жениться.

— Не могу, злой я на них. Представляешь, нас с приятелем решили убить наши жёны.

— Если ты и дальше будешь упрямиться, то они это же решат.

— Мне не привыкать. Я думал, что погибну на холме.

— Лучше бы ты там погиб.

— Почему?

— Для тебя было бы лучше. Сам жалею, что не погиб до того, как попал сюда.

— Это из-за ноги?

— Из-за неё тоже.

— Ничего не понимаю, что тогда не так?

— Здесь всё замечательно благодаря нашим прекрасным хозяйкам.

— Странный ты.

— Если проживёшь здесь долго, всё поймёшь. Тебя куда определили?

— Не знаю. Мусор целый день искал.

— Значит в чистильщики.

— Там нормально. Займись старшей, раз ты ей приглянулся.

— Ты сам чем занимаешься?

— В мастерских работаю.

— Кем?

— Техником. Комбайны ремонтирую.

— Какие здесь ещё есть варианты?

— Собственно, вариантов не много: или в чистильщики, или в теплицы. Хотя в теплицы последнее время мужчин не отправляют.

— Почему?

— Не знаю.

— Какие ещё варианты?

— Есть вариант в мастерские, или на комбайны. В мастерские ты не попадёшь точно, ты не техник. Значит у тебя два варианта: или на комбайны или в чистильщики. Второй вариант лучше.

— У меня зрение плохое. Меня старшая спросила я, и признался.

— Это ты зря сделал, нужно было молчать.

— Откуда я мог знать?

— Она доложила о тебе Хали?

— Сразу же.

— Что он сказал?

— Чтобы я вечером зашёл к медику и отправил работать.

— Подлечил тебя Зар?

— Нет. Сказал, запрещено лечить.

— Тогда даже не знаю, может, и оставят тебя там же.

— Расскажи, что вы выделаете в мастерских?

— Комбайны ремонтируем целыми днями. Они постоянно ломаются.

— Это я понял, а как они выглядят?

— Мне это сложно тебе объяснить. Была бы у тебя нейросеть, скинул бы видео. Похоже, нашли потеряшек.

— Не понял, о чём ты, Гинар?

— Два комбайна не вернулись обратно. Охрана уехала разбираться туда. Сейчас вернулись.

— Наверно, комбайны сломались.

— Они, когда ломаются, сразу подают сигнал о поломке, там что-то другое произошло.

Он долго молчал, потом сказал:

— Всё понятно. Новенькие удрать решили.

— Успешно?

— Здесь не бывает успешно. Завтра всё узнаем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги