— Да я бы выкинул, но твой начальник обидится. Поможешь?
— Сам придумал, сам тащи.
— Если бы я не придумал, ты бы в карцере сидела.
— Лучше в карцер, чем тащить его.
— Добрая ты.
— У меня нет силовых имплантов как у тебя, мне его вообще не поднять.
С трудом я дотащил его до ангара.
— Убил бы того, кто его назначил инженером.
— Чего ты там ворчишь? — спросил вышедший из фрегата начальник имперской безопасности.
— Да кто знал, что инженер окажется таким большим и тяжёлым. Замучился я его тащить. Следующий раз ты пойдёшь за языком. Надоело мне их добывать, а ты здесь бездельничаешь.
— По-моему, у нас их уже в избытке. Тебе дай волю, ты сюда всю станцию перетаскаешь, — сказал он с улыбкой.
— Вы в имперской безопасности халявщики все. Все проблемы решать приходится за вас.
— Работа у нас такая.
Подогнал дроида, погрузил инженера на него. Багира с начальником с улыбкой проводили взглядом дроида, который провёз инженера мимо них.
— Вот видишь, ты тоже перепоручил свою работу, — сказал начальник.
— Ха-ха, как смешно.
— Багира говорит, что ты опасен для местного общества. Куда не сходишь, так что-нибудь противоправное совершишь. Бедные пираты.
— Багира, ты всё время со мной и большой вопрос, кто из нас опаснее.
— Разумеется ты! Чьи все идеи были? — и она улыбнулась.
Дроид оставил инженера в кают-компании и уехал. Снял скафандр и попробовал привести его в чувство. Не получилось, пришлось звать Риз.
— Что случилось? — спросила она, когда сонная появилась в кают-компании.
— Приведи его в чувство!
— Зачем? Он так выглядит тихо и спокойно.
— Поговорить с ним хочу и не только я.
Она поколдовала над ним и сразу отскочила.
— Перестарался ты с ним.
— Да это не я, это она, — и показал на Багиру.
— Чего? — возмутилась Багира.
В этот момент аварец пришёл в себя. Он изумленным взглядом посмотрел на меня, потом на остальных, находящихся в кают-компании.
— Где это я? — спросил он.
— В гостях.
— Откуда я тебя знаю?
— Ну, меня многие знают, особенно здесь.
— Подожди, ты ведь Алекс Мерф, — он со страхом посмотрел на меня.
— Вижу, что мне представляться не нужно, а вот кто ты?
— Я Грилл. Инженер этой станции.
— Грилл, у тебя есть схема станции? Хочу обновить свою, а то она немного устарела.
— А что мне за неё будет?
— Хороший вопрос, а что ты хочешь?
— Свободу и покинуть эту станцию.
— Скажу так: свободу и билет отсюда нужно заслужить. Вот сейчас ответишь на его вопросы, — показал на начальника имперской безопасности, сидящего рядом, — а я отдохну. Если плохо будешь вести, я отдам тебя ей. Слышал, что она недавно с флотскими сделала?
Он посмотрел на Багиру — в ответ она хищно улыбнулась.
— Слышал. Так это она?
— Вместе со мной, — и тоже хищно улыбнулся.
Аварец понял, что попал в компанию двух хищников и сразу поник.
Мы с Риз вышли, оставив их общаться наедине.
— Умеешь ты доводить людей, — сказал начальник имперской безопасности, зашедший ко мне в каюту.
— Что произошло?
— Знал бы ты, что творится на станции. Твоё похищение инженера не прошло тихо. Магиф поднял на уши всю станцию. Все ищут инженера.
— Пускай ищут.
— Слышал бы ты, что про тебя рассказывают в баре.
— Ты не слышал, что обо мне рассказывали на станции. Так что не удивлён, и потом почему ты решил, что болтают обо мне?
— Так ты похитил инженера.
— Могу себе представить, что они там насочиняли. Аварцы закончили поиски меня по пиратским кораблям?
— Закончили. Тебя не нашли, но с трое пиратов их не пустили на борт, там была серьезная драка с перестрелкой.
— Чем закончилось?
— Пираты покинули станцию. Аварцы не стали их преследовать.
— Чего же они ждут?
— Тебе виднее.
— Последнее время не понимаю, что происходит. Где у аварцев эсминцы, фрегаты и другие крейсеры. У тебя что? Что говорит инженер?
— Есть несколько интересных зацепок, но их нужно проверять.
— Странно и почему ты ещё здесь?
— Сейчас не получится проверить.
— Тогда ты зачем здесь?
— Есть мысль захватить аварского представителя.
— Так захватывай.
— Ты с нами?
— Нет. Он толстый. Сам его тащи.
— У них сейчас другой. Этот худой.
— С худым ты и без меня справишься.
— Багира хочет с тобой.
— Чего это она?
— Понравился, наверно.
— Я женат. Так что сам прогуляйся с ней. Развеешься, посмотришь, что такое пиратская станция.
— Ты не понял, нужно идти в бордель.
— А я сразу не понял, чего это он с самого утра задумал, а он, оказывается, весь день в бордель собрался.
— Какое утро? Уже скоро вечер на станции?
— Расстрою тебя. Ничего не получится.
— Это почему?
— Бордели не работают на станции.
— Почему?
— Там аварцы побывали и не заплатили. У них сейчас вроде забастовки.
— Он постоянный клиент, его примут.
— Вот только я не постоянный клиент, меня не примут. Это не считая того, что меня ищут по всей станции.
— Мне туда нельзя.
— Мне тем более. Меня узнают.
— Пойдёмте в невидимках.
— Сразу видно, что ты не бывал в борделях.
— Это почему?
— Знал бы тогда, что у каждого борделя на входе охрана и туда просто так не пускают. Фейсконтроль называется. Кто как не ты должен знать, что это.
— Знаю я, что это. Думаешь, там есть досмотровая рамка?