Читаем На границе империй #09-1 полностью

«Не знаю, я здесь нахожусь, а там наверху Крис командует.»

«Давай её выкинем за борт? И сделаем вид, что мы ничего не видели?»

«Ты чего? Кто это?»

«Моя тёща»

«Ты что ополоумел? Ты ведь знаешь, где она служит?»

«Никто ничего не узнает, я всё удалю»

«Боюсь, я на это пойти не могу»

«Жаль»

Тёща тем временем осмотрелась и теперь с интересом рассматривала меня.

— Ты? — спросила она.

— Нет, не я, — с честными глазами ответил ей.

— Где это я?

— Началось, не успела прийти в себя, уже одни вопросы. Знаешь, я вот сейчас думаю о том, чтобы запихнуть тебя обратно в спасательную капсулу и выкинуть за борт.

— А Миле, что потом скажешь?

— Только поэтому ещё и я не выкинул тебя отсюда бабуля.

— Посмотри на меня, какая я тебе бабуля?

— Самая настоящая.

— Ты намекаешь на то, что Мила беременна?

— Я не намекаю тебе, я тебе прямо говорю и только поэтому ты ещё жива.

— Знаешь, что тебе будет за это?

— Ничего. У меня такие полномочия, что тебе и не снились.

— Очень интересно.

— Ты самое интересное не знаешь! Я теперь барон!

Она рассмеялась.

— Пиратский барон. Это действительно почётный титул.

— Не совсем пиратский. Личным указом императора Аратана мне присвоен баронский титул.

— Дикий ещё ни разу не получал баронские титулы.

— Значит, я первый. Да, твоя дочь теперь — баронесса.

— Этого не может быть.

— Может, и об этом две империи знают.

— Думаю не две, а больше, — сказал не вмешивавшийся до этого в разговор Док. — Алекс действительно получил баронский титул от императора.

— Интересно за какие такие заслуги перед империей ему его предоставили? — спросила она с явным сарказмом в голосе.

— Заслуги не перед империей, а перед императором, — ответил ей.

— Где ты и где император!

— Вот его указ. Можешь сама убедиться, — и переслал ей на нейросеть.

— Этого не может быть! — и она поменялась в лице.

— Может! Ещё как может! Попрошу теперь обращаться ко мне, господин барон Алекс Мерф.

— Перетопчешься.

— Вот видишь Док, у неё нет ни малейшего уважения ко мне. Предлагал я тебе выкинуть её за борт. Кстати, ты на дату обратила внимание?

— А что там не так с датой? Этого не может быть! Это сколько, я здесь нахожусь?

— Долго. Теперь держи ещё один указ императора.

— Ты хочешь сказать?

— Именно я теперь работаю на имперскую безопасность, и ты теперь подчиняешься мне.

— Этого не может быть!

— Ещё как может!

— Мила здесь с тобой?

— Началось! Нет конечно! Она на главной базе восьмого флота.

— Хотя бы додумался не таскать беременную жену с собой. А кто командует сейчас там?

— А ты угадай с одного раза.

— Алекс принял командование над объединённым флотом и разбил аварцев, — сказал Док.

— Док не подсказывай.

— Он? — и она изучающе посмотрела на меня.

— Помнишь аварского посла, из-за которого ты меня хотела меня прикончить?

— Где он?

— Там же на базе восьмого флота. Я с ним недавно дрался на дуэли.

— Ты с ним? Убил?

— Нет. Приказа не было.

Она вопросительно посмотрела на Дока. В ответ тот незаметно кивнул, но я заметил.

— Док прогуляйся до кают-компании нам нужно один на один поговорить.

— Вы здесь не поубиваете друг друга?

— Не переживай, хотел бы убить, уже убил бы.

Просто мне только сейчас пришло в голову, что передо мной сейчас находится закрытие моего имперского контракта. Она здесь явно занималась обменом, и кто, как не она должна знать, что здесь произошло. Док вышел, но остался около двери. Моя тёща пока одевалась. Я подождал, когда оделась.

— Как ты уже понимаешь, я здесь нахожусь с той же целью, что и ты.

— С какой же?

— Мне нужно выяснить, что здесь произошло и где находиться Лиси.

— Ты и об этом знаешь?

— Я вхожу, в число доверенных лиц императора, которые знают о её похищении и обмене.

— Значит, и баронский титул настоящий?

— Разумеется. Я его получил, чтобы состоялся мой поединок с бывшим послом.

— Почему ты его не убил?

— У меня был приказ императора. Рассказывай, что здесь произошло, и где находиться Лиси?

— Я не знаю где она.

— Что у вас здесь произошло?

— Поначалу всё шло как было оговорено. На линкор прилетели пятеро аварских представителей. Мы в их присутствии уложили тебя в криокапсулу, и они вместе с ней и пятью нашими представителями вылетели к ним на линкор. Вот только они не долетели, один из аварских линкоров дал залп головным калибром, и аварский челнок превратился кусок металла вместе со всеми, кто находился на борту. Долго мы здесь находимся?

— Долго, почти полгода по общему времени. Вы все признаны погибшими.

— Не удивлена.

— Рассказывай, что было дальше?

— А дальше, у меня нас был приказ, и мы его выполнили.

— Вы атаковали аварцев, как я понимаю.

— Правильно понимаешь. У меня был приказ захватить аварский линкор.

— И как, вы смогли его захватить?

— Немного не успели, к аварцам прилетела помощь. Они уничтожили нас.

— Так что я должен доложить императору? Где находится его племянница?

— Этого я не знаю. На линкоре её не оказалось.

— Вот только точно ты это утверждать не можешь. Вы не захватили линкор.

— Не могу, но мы высадились и захватили больше половины.

— Впрочем, это уже моя проблема, а твоя. Сама будешь ему рассказывать, что и как здесь произошло. Только поэтому я оставлю тебя в живых.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фортуна дама переменчивая

На границе империй #03
На границе империй #03

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: «Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи.» Что означает «стойкий, нордический»? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает, сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика
На границе империй #04
На границе империй #04

Центральная база командования восьмого флота империи Аратан. Командующий флотом вызвал к себе руководителя отдела, занимающегося кадровыми вопросами флота.— Илона, объясни мне, что всё это значит? Я открыл досье Алекса Мерфа, а в нём написано, цитирую: "Характер стойкий, нордический. Холост. В связях, порочащих его, замечен не был. Беспощаден к врагам империи." Что означает "стойкий, нордический"? Почему не был замечен, когда даже мне известно, что был?— Это означает, что начальнику СБ не стоило давать разрешения на некоторые специализированные базы. Подозреваю, что он так надо мной издевается из-за содержимого его настоящего досье.— Тогда, где его настоящее досье?— Вот оно. Только не показывайте его искину.— Почему?— Он обучил искин станции ругаться на непонятном языке, и теперь он всех посылает сразу как его видит.— Очень интересно. И куда посылает?— Наши шифровальщики с большим энтузиазмом работают над этим вопросом.

INDIGO

Фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы

Похожие книги