Читаем На капитанском мостике полностью

Слышна песня, она нарастает:

…И останутся как в сказке,Как манящие огни,Штурмовые Ночи Спасска,Волочаевские дни…

Т о л с т о п я т о в (прислушивается). Да!.. И наши штурмовые дни тоже вряд ли когда забудутся. Может быть, и о нас со временем кто-нибудь песню сложит.

Б о л ь ш а к о в. Степан Сократович, я не знал, что вы такой романтик.

Т о л с т о п я т о в. Все знать даже секретарям парткома не обязательно.

П р о к о ф ь е в. Такая уж у нас профессия. Мы ведь все сплошь романтики. Мы ведь вроде магов, из воды огонь добываем. И делаем это как будто не так уж плохо.

Б о л ь ш а к о в. Но, добывая свет людям, нам одного не следует забывать — маленьких магов, тех самых, которые сегодня заставляют воду светиться, излучать и тепло и свет. (Подхватывает песню, звучащую за окном.)

Разгромили атаманов,Разогнали воеводИ на Тихом океанеСвой закончили поход…

М а р к и н. Эх, мать честная, орла от синицы не смог отличить.

Т о л с т о п я т о в. Да!.. Сложат, и обязательно сложат песню.

Свет гаснет. Музыка. На занавесе надпись: «Через три года». Начинается утренний рассвет. Видна величественная панорама ГЭС, высоковольтная линия. На переднем плане — гидростроители: Б о л ь ш а к о в, П р о к о ф ь е в, Т о л с т о п я т о в, Н а с т я, М а р к и н, З о н д а е в, И г н а т ь е в, П р а с к о в ь я.

<p><strong>В ДВУХ ШАГАХ ОТ ЭКВАТОРА</strong></p><p><strong>Пьеса в трех действиях, девяти картинах</strong></p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Н г у е н  Т х и  Х и е н.

Д о  Т х и  Т х а н ь — ее мать, 58 лет.

Л ы у  К у о к  О а н ь — ее отец, 63 лет.

Б у й  Т х и  Ч а — официантка.

Ч а н  И е н  Л и — школьная подруга Хиен, 26 лет.

Н г у е н  В а н  Ф а н — капитан, начальник лагеря «пленных» летчиков.

Ф р э н к  Д и н г т о н — лейтенант, летчик.

Э л л е н — его жена.

Д ж е й н — его мать.

Б р е т т — его сестра.

Д е н н и с  Х а р т л и — майор, врач.

Э в е р т  Л а м б е т — лейтенант, летчик.

Д ж е й м с  С т е ф ф а н с — лейтенант, летчик.

Г а р р и  Х е й ф л и н — полковник.

Ч а н  Д а о — капитан.

П е р в ы й  в ь е т н а м е ц.

В т о р о й  в ь е т н а м е ц.

К а т р и н.

М а й к л.

Ч т е ц.

Ж у р н а л и с т ы.

Пантомимы:

Плач матерей Вьетнама.

Ополченцы.

Штыки, всюду штыки.

Время действия — наши дни. Вьетнам.

<p><strong>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</strong></p>ПАНТОМИМА ПЕРВАЯПЛАЧ МАТЕРЕЙ ВЬЕТНАМА

Ночь на исходе. Тишина. Близится рассвет. На сцене группа  ж е н щ и н, они расположились в шахматном порядке. Здесь же и  Х и е н  в праздничном костюме. Женщины, воздев руки к небу, стоят неподвижно, точно каменные изваяния. Но вот забрезжил рассвет, появились первые косые лучи солнца, и «статуи» ожили. Легки и красивы их движения. Женщины как бы плетут рыбацкие сети. Слышится мелодия вьетнамской народной песни.

Ч т е ц.

Мы плетем сети тэ —Это те,Что из слабого шелка, для маленькой рыбы.Мы плетем сети зя —И так злаПрочность белого нежного рами,Что огромные рыбы не могут ее побороть.Сети зя углубляются в море не зря:Рыбы тху, рыбы нук не отведать нельзя!Ну, а краб, что украшен зеленым значкомНа железной груди и суровым зрачком?..В рыбу тя влюблены и уста, и глаза,Всем известны ее аромат и краса.Сети — знак ожиданья, добра и еды.О, как пахнут они глубиною воды!Парни, идите к морю с сетями зя.Парни, идите к морю с сетями тэ.Идите к морю с теми и другими сетями,В которые мы вплетаемПрохладный лунный светИ горький запах пороха[1].
Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия / Драматургия / Драматургия