— Типпи не может сказать вам, мисс. Это тайна дома Малфоев.
— Ты никому не можешь рассказать? Даже Герою Магической Британии? — она с жалостью всматривалась в грустные глаза.
— Никому, кто не является семьёй, мисс… Вам нужно посмотреть на особняк, уважаемые гости, я могу вам помочь?
Ребята переглянулись и молча кивнули, удивляясь, как быстро мог передвигаться Типпи, несмотря на свои короткие ножки и болезненный вид.
— Это гостевые спальни, — сипел эльф, — это библиотека, пополнявшаяся вот уже девятый век, некоторые из пергаментов привёз сам основатель мэнора. — Он будто проводил экскурсию гостям хозяев. — Возможно, юной волшебнице будет интересно посмотреть? Здесь вплетена защита, и никто не сможет взять ничего, что является родовым наследием, но все остальные экземпляры доступны гостям.
Гермиона с опасением посмотрела на Гарри, но тот только пожал плечами. Это мог быть последний шанс поискать здесь ответы, и девушка не стала отказываться.
— Вы можете позвать Типпи, если вам понадобиться что-то… Только не чаруйте здесь, иначе в дом вновь придут нежеланные гости.
Домовик уже почти скрылся из виду, уводя за собой Гарри, а девушка все стояла на пороге библиотеки и никак не могла уловить, что же её настораживает в этой ситуации. Решив не терять времени, она смело шагнула в комнату.
Поттер двигался неспешно, несмотря на то, что Типпи стремился как можно быстрее оказаться в какой-то конкретной точке особняка. Он то и дело комментировал помещения, картины и портреты, вазы и странные украшения, многие из которых вообще отсутствовали. Казалось, эльф вообще не смотрит на стены, а говорит по памяти, просто чтобы заполнить тишину.
— Это комната памяти рода, Гарри Поттер, сэр, в ней вы можете увидеть прошлое и настоящее Малфоев, — сказал буднично домовик, но Гарри был так ошарашен темнотой и какой-то тоской, окутавшей его с момента, как они перешагнули порог, что даже не обратил внимания, что это первая комната, которую они не прошли мимо. А потом на плечи парня будто легли тёплые руки и темнота стала развеиваться, открывая взгляду гобелен. Он был похож и не похож на то, что он видел в особняке Блэков. Это дерево было живым, на нем шевелились листья, занимались бутоны и расцветали красные и белые цветы. Но все это было на фоне, далеко, будто те живые ветви находятся на той стороне дерева, которая обращена от смотрящего. Если присмотреться, то имён и портретов не было видно, но было ясно, что жизнь пробивается сквозь ткань.
А вот на переднем план была вязкая пустота. Ветви едва шевелились, а имена предков Малфоя так медленно открывались, что Гарри невольно хотелось их подогнать. Он никогда не видел ничего похожего. Словно прошлое оживает на полотне, раскрывая ему свои секреты. Не в силах выносить эту ужасную медлительность, парень положил руку на гобелен, и его буквально обожгло откликом. Он отдернул тёплую ладонь, а потом с удивлением уставился на Абракаса Малфоя. Небольшое изображение не двигалось, но было что-то в его глазах, что давало уверенность: предок наблюдает. Вот на ветке появилось лицо Люциуса, едва очерченное, невнятное, будто сквозь папиросную бумагу нанесенное на ткань, а потом к нему присоединилась Нарцисса Блэк. Их портреты обвились серебряной нитью, и Гарри понял, что это обозначает брак. Потом на полотне стало проступать лицо Драко, а внизу витиеватым почерком расписывалось его имя. Его образ почти проступил на гобелене, а рядом стал появляться ещё один портрет, но неожиданно Поттера схватил за руку Типпи и перенес в подземелье. Спустя ещё секунду рядом с ним появилась Гермиона.
— Гарри Поттер не должен находиться здесь. Если нежеланные гости увидят его с подругой, быть беде.
— Кто это, Типпи, авроры? Кто эти нежеланные гости?
— Волшебники в красных мундирах такие же незванные, как и эти. Они проходят сквозь защиту мэнора, сломав оборону, ращепив барьер, вылазят сквозь проход, как крысы. Им здесь плохо, дом хочет вышвырнуть их за периметр, поэтому они всегда быстро делают свои обыски, и не найдя ничего, уходят. А эти… Им все равно, что дом их выгоняет, они рыскают там, где нельзя, режут портреты, — Типпи уже плакал, выкручивая уши, но не останавливался, будто мог не успеть всего рассказать, — ковыряются в стенах, а когда магия и дом дают отпор, убивая и калеча вторженцев, они просто присылают новых. Они чёрные и злые, и будь хозяин Драко здесь, никогда бы не позволил…
Во время рассказал эльфа Гарри неожиданно для себя почувствовал обиду за это место. Родовое гнездо древнего рода волшебников сейчас разорялось. Причём не только аврорами — силами правопорядка, пытающимися восстановить справедливость, но и ещё кем-то. Сильным, беспринципным и, кажется, не беспокоящемся о здоровье своих пешек.
— Как они проходят сюда, Типпи?
Но Гермиона не дала существу ответить:
— А как мы сюда прошли, Типпи? Я не чувствую, чтобы дом хотел от меня избавиться. Здесь мрачно и жутко, не говоря уже о грузе воспоминаний, что жмёт плечи. Но магия в тишине. По крайней мере была, пока сюда не влезли эти…