Как и всегда, в гардеробе Руби отсутствовали подходящие для подобной поездки вещи, и она решила, что подвернулся отличный повод обновить его. Свой вклад в будущую поездку в Америку внесли все обитатели дома, даже студенты, которые скинулись и в знак признательности купили своей хозяйке миленькую черную кожаную сумочку. Перед отъездом Руби тепло с ними попрощалась, зная, что к тому времени, когда она вернется домой, их уже не будет.
Грета и Хизер три субботы подряд не выходили на работу, избавив мать от необходимости заниматься домашними делами и предоставив ей возможность побродить по магазинам одежды и супермаркетам. Опьянев от давно забытых ощущений. Руби купила элегантный черный полотняный костюм, нарядную голубую блузку и еще одну попроще, белую, два легких, женственных индийских платья ярких расцветок, туфли на вызывающе высоких каблуках к костюму и золотистого цвета босоножки к платьям.
Дэйзи купила бабушке симпатичную хлопковую ночную рубашку – те, в которых Руби спала, были старше самой Дэйзи и годились только на тряпье, – а близняшки, обратив внимание на состояние древней, замусоленной бабушкиной косметички, заменили в ней все без исключения: купили помаду, пудру, тени для глаз, румяна…
– Бабушка, тушь для ресниц в плитках – это каменный век, – сказала Руби Мойра. – Сейчас она продается в тюбиках. А еще мы купили тебе карандаш для глаз.
– Я никогда еще не пользовалась таким карандашом, но надо же когда-нибудь начинать, – ответила Руби.
– Мы купили тебе новую косметичку и духи, правда, только маленькую бутылочку, – сообщила Элли.
– Обожаю «Же ревьен»… Мои вы хорошие! Я уезжаю только на неделю, но буду отчаянно по всем вам скучать.
– Я тоже буду по тебе скучать, бабушка, – со слезами на глазах проговорила обычно невозмутимая Элли.
Руби села в самолет. На ней был черный костюм, и она наконец вновь почувствовала себя человеком.
От полета она получила только удовольствие – вопреки предупреждениям Хизер, ее не тошнило, и она ничуть не боялась. После еды Руби выпила два джина с апельсиновым соком, а потом, почувствовав легкое опьянение, погрузилась в чтение романа, который собиралась прочитать уже лет десять.
Они с Бет встретились в Национальном аэропорту Вашингтона в субботу в пять часов вечера по американскому времени. Те немногочисленные фотографии, которые присылала подруге Бет, не давали полного представления о том, как сильно она изменилась. Бет не пользовалась косметикой, и ее кожа напоминала старое полированное дерево. Сложно было поверить, что когда-то она была мягкой и полной: теперь она казалась совсем другим человеком, подтянутым и жестким. Ее глаза ярко блестели, и даже походка изменилась – когда-то она неторопливо плыла над землей, доводя Руби до безумия своим нежеланием идти быстрее, а теперь передвигалась короткими торопливыми рывками. На Бет были джинсы, футболка и поношенные кроссовки. Короткие кудрявые волосы почти полностью поседели.
– Из-за тебя я чувствую себя синим чулком! – воскликнула Руби после того, как они тепло обнялись.
– А я из-за тебя чувствую себя старой бечевкой, – с усмешкой ответила Бет.
– Это как?
– Ну, бродяжкой.
– Бет, мы всегда были честны друг с другом, и уверяю тебя, что ты ничуть не похожа на бродяжку.
– В последнее время мне некогда за собой следить.
– А я несколько часов приводила себя в порядок, чтобы произвести на тебя впечатление. Я даже научилась пользоваться карандашом для глаз и подкрасила волосы. Они уже начинают седеть.
– А мои уже заканчивают, но меня это не беспокоит. Пойдем, нас уже ждет такси.
Взяв Руби за руку, Бет повела ее к выходу. Руби с неприятным чувством подумала, что ее подруга, которая во время войны растопила остатки нескольких палочек помады, чтобы получить одну целую, совсем перестала заботиться о своей внешности. Руби вспомнила, как они вдвоем липли к американским солдатам в надежде разжиться нейлоновыми колготками.
К ее удивлению, за рулем такси сидела женщина.
– Руби, познакомься, это Марго, – сказала Бет, когда они уселись.
– Привет, Руб. Рада познакомиться.
Пока такси петляло по лабиринту улиц, три женщины в салоне непринужденно болтали. Руби постоянно вертела головой, все еще не веря, что она в другой стране.
– Они все такие прямые! – заметила она.
– Ты о чем? – спросила Марго.
– Об улицах. В Великобритании улицы часто кривые, а здесь все до одной прямые, как стрела.
– По эту сторону Атлантики больше любят порядок.
– А где расположен наш отель? – спросила Руби у Бет.
– На полпути между старым центром и Белым домом.
– Белый дом – это одно из зданий, на которые я хотела бы посмотреть в первую очередь.
Руби знала, что во время экскурсии даже можно было издалека увидеть президента Форда, занимающегося своими обычными делами.
– Посмотришь на него завтра утром, – ответила Бет.
– Поверить не могу!
Отель оказался чистым и строгим. Работали в нем, казалось, одни женщины. Бет познакомила Руби с портье и почти со всеми женщинами, которые встретились им по пути к номеру Руби.