Мнения о моей персоне разделяются. Большая часть против моего присутствия и предлагает меня выгнать, меньшая убеждает дать мне шанс — ведь не каждый день их ряды добровольно посещает столь важная персона. Америго терпеливо ждет, когда страсти улягутся. И мне это не нравится. Кто здесь, в конце концов, лидер?
— Приструни их, — шепчет ему Антонелла. — Они так до рассвета могут языками молоть. Заставь заткнуться. Мы же здесь по делу собрались.
— Итак, — повышает голос Америго. — Время на словоблудие закончилось. Перейдем к тому, ради чего мы все сюда пришли.
— Мы отказываемся говорить в его присутствии, — говорит Джек за себя и за товарищей.
И тут я не выдерживаю.
— Знаю, что мне никто не давал слова, — говорю я и голоса мгновенно стихают. — Но тем не менее, я хочу высказаться. Мне понятна реакция каждого из вас — скорее всего, я бы сам не стал доверять такому типу, как я. И это правильно — вы меня не знаете. Да, я не был идеальным братом, и есть вещи, которые я не смогу себе простить. И то, что меня нет среди отверженных — это скорее счастливая случайность, чем вещь заслуженная. Поэтому прошу вас дать мне шанс. Поверить, что я могу быть лучше, чем сейчас. Разве я прошу у вас невозможного?
На короткий миг мне даже кажется, что я действительно верю в то, что произношу. Замолкаю. В помещении воцаряется тишина. Десятки глаз устремлены на меня. Волнение становится ощутимым и от него душно. Перевожу взгляд на Америго. Он растроган моей речью и не может скрыть этого. Антонелла восхищенно улыбается. Чьи-то одинокие аплодисменты звучат резко, даже оглушающе. Хлопает в ладоши та самая женщина, похожая на лемура. К ней присоединяется еще одна и вот уже аплодируют все, кроме Джека. Проникаюсь к этому типу особым уважением. Перевожу взгляд на Арсена. Он присоединился к большинству, но делает это нехотя. По его глазам понимаю, что он не поверил мне. Что ж, это прекрасно.
— Ну что, — осведомляется Америго у своих соратников, — он может остаться? Или все еще хотите, чтобы Зотикус ушел?
— Может остаться! — отзываются отверженные.
— Ну-ну, — усмехается Джек. — Сами же локти потом кусать будете!
И поднявшись, демонстративно уходит.
Устраиваюсь на полу в самом последнем ряду. Моя персона сегодня получила внимания с лихвой и теперь мне хочется стать незаметным, слиться с другими существами. Внимательно слежу за тем, что здесь происходит. Обсуждаются темы жилья для новеньких, которые только оказались на позиции отверженных и не знают, как жить дальше. Никогда не думал, что их так много. Только здесь присутствует сорок одно существо. И это в одном Лондоне! А если взять другие города, страны? И сколько тех, кто остается сам по себе, превращаясь в охотника-одиночку?
— Ты нашел того, кто убил Тадеуша и Яна? — спрашивает молоденькая девушка с клеймом на лбу, обращаясь к Америго.
— Нет, пока что никаких зацепок, — поднося к губам трубку и делая затяжку, отвечает Америго. — Но у меня нет сомнений, что крыса среди нас. Никто, кроме своих, не знал о лаборатории. Ребята были осторожны.
— Эй, ты полегче со словами, — кто-то принимает сказанное моим братом на свой счет. — За такое можно и деревяшкой под ребра получить.
— Я конкретно на тебя пальцем указал? — осведомляется Америго. — Или нечистая совесть сама стирки захотела?
— Давайте обойдемся без мордобоя! — чувствуя, что ситуация накаляется, вмешивается Антонелла. — Меня больше беспокоит то, что вместе с парнями мы потеряли разработку опасного вируса. Страшно подумать, в чьи руки он мог попасть. Это ведь не лекарство от бессмертия, которое нужно вводить непосредственно тому, кого ты хочешь уничтожить… Здесь все намного серьезней, считай, как новая чума. И в какой-то мере мы все сейчас в опасности.
— Нам нужны новые ученые: биохимики и вирусологи, которые на случай эпидемии смогут создать вакцину от этой дряни, — продолжает Америго. — Есть кто-то надежный и талантливый на примете? Может быть из гражданских, кому можно доверять, и кто готов сотрудничать? Нет, никого?
Необходимых существ не находится. Но я почему-то вспоминаю о Фабрисио. Его мозг уже давно нуждается в новых подвигах. Работа в морге и пыточной вряд ли может дать ему подобное. Но, скорее всего, он не согласиться. Да и вряд ли я отважусь ему это предложить. Из раздумий меня выдергивает обсуждение ограбления вампирского склада с оружием. Для чего им это? Что у этих сумасшедших в планах? Тем временем один из рассказчиков раскладывает перед Америго карту с планом. К нему присоединяется Трейси и еще один парень, похожий на моль.
— Оружие привозят туда с завода раз в месяц. Каждый завоз — в ночь с четверга на пятницу. В выходные его разбирают те, кто делал заказы на поставку. В этот раз в связи с тем, что на нас объявлена охота, партия ожидается более, чем приличная, — бодро говорит рассказчик, мужчина лет тридцати в потертом свитере и драных джинсах. — Хватит, чтобы вооружить до зубов маленькую армию.
— Охрана? Это ж ведь не простой объект, она должна быть серьезная… — осведомляется Америго.