Читаем На краю вечности. Книга 2 полностью

Сегодня мы должны напасть на склад и захватить оружие. Понимаю, что для меня все может плохо закончится. Как смертью — и это самый легкий вариант — так и арестом. Оба мне не нравятся, и я хотел бы их избежать, но, как говорится, на все воля Божья. Встреча назначена в пригороде. С трудом нахожу это забытое людьми место. Как всегда, я самый пунктуальный и явился одним из первых. Льет дождь и через полчаса уже стою промокший до нитки и клацаю зубами от холода.

Незадолго до моего отъезда сюда, мне позвонила Астрид и сказала, что некий анонимный источник сообщил о готовящемся нападении на склад. Были четко расписаны все позиции, с которых отверженные собираются напасть, а это может значить только одно — информация сливалась изнутри. Кто же эта скотина? Перебираю все возможные кандидатуры и самой подходящей на роль предателя мне видится Джек. И дело здесь не в том, что он на дух не переносит меня, нет. Есть в его взглядах, жестах что-то воровское, что настораживает, не дает ему верить в полной мере.

Замерзнув и трижды прокляв волшебную идею с ограблением, вижу, как по проселочной дороге идет Америго. Он подходит ко мне, мы обмениваемся рукопожатиями, и он ведет меня в покосившийся от времени дом.

— Скоро приедут остальные, — брат говорит бодро, но по его лицу можно понять, что старательно прикидывается. Стаскивает с себя пальто, отжимает волосы, с которых ручейками стекает вода. Следую его примеру. Мы усаживаемся на пол, потому что мебель в этом домишке отсутствует.

— В связи с последними событиями…Ты подозреваешь кого-нибудь? — спрашиваю я. Америго отрицательно качает головой. — А как насчет Джека?

— Он редкостный придурок и драчун, но не предатель, — заверяет меня брат. — Я уверен в нем.

— Что будешь делать, когда найдешь крысу? — спрашиваю я.

— Убью. Других вариантов нет. Кем бы она ни оказалась, — глядя мне в глаза, заверяет меня Америго, и я не могу отделаться от мысли, что он все же подозревает меня. Определенно, я это заслужил, но признавать это неприятно.

— Ты поговорил с Айлин? — перевожу тему разговора я. — Что вы решили?

— Ну, наговорил ей всякой ерунды… — хмуро отвечает Америго. — Что все будет хорошо, что мы справимся. Знаешь, еще никогда мне не было так муторно врать.

— Да ты вообще не умеешь, — напоминаю я. Барт усмехается и качает головой.

— Я до последнего надеялся, что это не мой ребенок. Связывался с генетиками, которые занимаются оборотнями. Расспрашивал их, как протекает беременность у смертной женщины, если она забеременела от представителя такого вида. Но чем больше узнавал, тем больше убеждался в том, что отец я. И это значит, что шансов нет. Я поднял все, что было у нас с Конрадом по этому эксперименту. Надеялся найти хоть что-то, что ускользнуло от меня прежде. Но нет. Все очень плохо.

— Чего нам ожидать? Как будут развиваться события? — спрашиваю я, видя какая мука отражается на лице брата.

— Первые месяцы ничем не будут отличаться от обычной беременности. А вот на четвертом Айлин начнет нуждаться в человеческой крови, проявлять замашки вампира. Ее тело будет перестраиваться. И может показаться, что это даст надежду на благоприятный исход, но на самом деле это еще больше истощит ее организм. Роды произойдут на седьмом месяце. Кесарево сечение неизбежно. И смерть от кровопотери в процессе операции.

Мне не хочется верить словам брата. Но если он, закоренелый оптимист и несдающийся борец за лучшие возможности, опустил руки, значит, шансов действительно нет.

— Есть один тип, мы познакомились с ним, когда я сидел в тюрьме, — говорю я. — Он был другом Конрада. Монти хочет осмотреть тебя и Айлин. Ему доводилось слышать о таких случаях. Может быть, ему придет в голову что-то гениальное.

— Дай Бог, — отвечает Америго. — Я не знаю, как жить дальше если она умрет по моей вине.

Больше мы ничего не успеваем обсудить, в дом вваливаются Антонелла и Джек.

Больше книг на сайте - Knigolub.net

Они обнимаются и ведут себя как любовники. Это немало удивляет меня — ведь еще пару дней назад Амати проводила время с моим сыном. Интересно, Арсен уже в курсе, что получил отставку? Или девочка играет на два фронта, даже не стесняясь моего присутствия? Америго бросает на них многозначительный взгляд. Вздыхает, как бы говоря: я предупреждал заранее, что так будет.

— Ну что? — с презрением спрашивает Джек. — Еще не наложил в штаны от страха перед настоящей жизнью?

— Хотел бы тебя порадовать, да нечем, — отвечаю я, бросая взгляд на расстроенного нашим разговором Америго. — Хотя… Ты же не веришь мне. Может, лично хочешь убедиться?

— Иди к дьяволу, — огрызается Джек.

— Простите, простите, что опоздала, — вбегая бормочет Трейси. Она растрепана и очень напугана. — Мне пришлось удирать от охотников.

Перейти на страницу:

Похожие книги