Читаем На крючке (СИ) полностью

- Откуда вам знать? – Итачи не устанавливал постоянной слежки. Он просто позаботился, чтобы его люди время от времени показывались на служебной стоянке и поглядывали на президентские окна. Очень угрожающе выглядит дьявольски спокойный человек, вместо того, чтобы подняться наверх и спросить прямо, останавливается возле капота, присаживается и лениво прикуривает сигарету. И прощальный взгляд на окна жертвы перед тем как уехать.

Итачи знал все эти тонкости. Президент не знал, поэтому не мог избавиться от страха.

- Узумаки Наруто не касается моей работы в той же мере, что я не касаюсь его. К сожалению, я не могу прервать сотрудничества.

- К сожалению? – Итачи оторвался от спинки кресла, где сидел, поглядывая на кучу открытых документов в офисном компьютере.

- Простите, я не так выразился. По долгу службы мы не можем не пересекаться.

- Так Узумаки Наруто не подвергается никаким гонениям? – уточнил Итачи, внимательно вслушиваясь в интонацию собеседника. Не врёт. Он бы не посмел и слова лживого произнести.

- Нет, Итачи-сан. Узумаки Наруто чувствует себя свободно.

- Хорошо, – Итачи пожалел, что бросил курить. Сейчас очень хотелось затянуться. Он чувствовал, как руки подрагивают от волнения. Когда оно проявлялось визуально при серьёзных делах? Никогда, если дела не касались его родных и близких. Наруто – очень близкий человек. Он сам не подозревал, как сдержанно звучало «люблю» Итачи. Итачи мог бы открыто выразить своё чувство, одним признанием разжечь Наруто и пригвоздить его к постели, беря откровенный верх и терзая медлительными пытками наслаждений. Сам не мог объяснить, почему не показал всей глубины. Наверно, Наруто прав, и ради семейного бизнеса он бросит всё.

Бросит. И Наруто тоже бросит.

Неправда. Наруто он никогда не оставит. Не оставит мыслей о нём. Не оставит в беде, как не сделал этого в момент выбора. Шисуи просто не понимал, что потеряет, если Наруто погибнет. Они оба потеряют. Итачи сразу понял, и сразу остановился. Но не остановился в своём стремлении.

- Итачи-сан, – раздалось из трубки, – вы что-нибудь ещё хотели?

- Да, – представил, как перекосило президента от этого ответа.

- Излагайте свои требования.

- Вы к ним готовы? – осведомился Итачи. Больше не волновался о вмешательстве президента.

- Если это в моих силах.

- Даже если не в ваших, вы обязаны постараться выполнить всё, чего от вас захотят.

Молчание. Давно ожидаемое молчание, которое начало исчезать со временем после вмешательства семьи в отношения с Наруто. Оно возвращалось. Всё однажды возвращается.

- Я слушаю, Итачи-сан, – упавший голос. Полностью сломленный человек, уже не рассчитывающий на спокойную жизнь.

Его дочь, на которую было совершено покушение, оправилась после недели посещения психолога. Итачи специально справки навёл, чтобы было чем оправдываться перед Наруто. Итачи хотел быть во всеоружии.

- Не волнуйтесь, господин президент, – одной короткой фразой Итачи вогнал его в ещё больший ужас. Обычно так говорят перед последним марш-броском, где кому-то обязательно становится плохо. В личности, которой суждено чем-то пожертвовать, президент не сомневался.

- Вы хотите повысить процент?

- Нет, – Итачи удержался от вздоха. Деньги президента как пожизненный выкуп.

- Тогда чего вы хотите?

- Хочу, чтобы вы сказали мне, что планируете дальше в отношении Узумаки Наруто.

- Вы хотите продвинуть его?

- Я у вас спрашиваю, – с ноткой угрозы осёк Итачи.

Президент выдержал паузу и счёл за лучшее открыться:

- Я не планирую толкать его вперёд. Пусть он сам добьётся того, чего хочет. Это будет правильнее всего…

Опять замолчал, ждал одобрения или осуждения.

- Продолжайте, – не проявил ни одной из этих эмоций Итачи.

- Но я не буду перекрывать ему кислород…

Ещё бы. Если бы он только попробовал, определённым кругам сразу стало бы известно. И Шисуи стало бы известно. Только Итачи планировал сам взять на себя неудачи Наруто, которые он всегда будет терпеть из-за связи с кланом Учиха. Пусть они с кузеном снова не найдут согласия, Итачи не отдаст роль ангела-хранителя кузену. Не будет больше ожесточённой войны. Когда определится однозначный победитель, Шисуи сам отступит.

- Хорошо, – кивнул Итачи. – Тогда и я не буду выдвигать особых требований.

Громкий выдох на другом конце. Итачи буквально ощутил облегчение президента. И его недоверие. Так же как и Наруто, не верил в человечность преступного синдиката.

- Я аннулирую наш с вам последний договор, – объявил Итачи с мрачной торжественностью. – Вы сполна заплатили за свои ошибки. Но не забывайте об ответственности перед моей семьёй и передо мной лично.

- Что? – не поверил, как и ожидалось. – Вы отказываетесь от семи процентов прибыли торгового центра?

Забыл добавить «добровольно?», что дало бы Итачи повод для очередного упрёка. Президент тоже неглупый человек. Он всегда знал, когда остановиться. Просто он… понял, кто такой Узумаки Наруто на самом деле. И попытался быть с ним справедливым.

- Отказываюсь, – подтвердил Итачи. – Вы сделали уже два перевода. Думаю, мне этого достаточно. Только учтите: я не смогу простить вас второй раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература