Читаем На крючке (СИ) полностью

- Я разберусь. Ничего тебе не будет… – бессмысленное бурчание. На автомате. Саске уже машинально говорил, бредил просто. Это ему ничего не будет, если день-другой пропустит, а с Наруто либо шкуру спустят, либо уволят.

А одет с иголочки. Такой шкет, а уже представительной наружности. Может, его обещание имеет под собой основу, как знать. Наруто не стал переспрашивать. Завтра и разберётся.

Наруто вернулся пораньше, сократил путь через парк – рассадник грязи. Если человечество имеет две стороны, то эта – оборотная: тёмная, отталкивающая. К ней привыкаешь, как и ко всему. Человек – поистине, существо всеядное. Поглощает как недоброкачественную пищу, так и жуткие истории, излучающие омерзительную вонь. Наруто сам становился свидетелем таковых. Привык. Как ещё он мог выжить на улице.

Саске был дома. Наверно, и не выходил. Можно было даже не оставлять письма с предупреждением. Собаки всегда бросаются на раненого, чтобы добить. А этот и еду бы сам нашёл в холодильнике. И чайник бы поставил – не безрукий. Наруто замешкался в прихожей, упустил рукав куртки. Пока ловил его, воцарилась тишина. Только что в комнате шевелилось, а теперь ни намёка. Он не стал торопиться. Размеренно стащил ботинки, отодвинул их ногой в сторону, поставил сумку на лавочку возле двери, заглянул на кухню. Думал, придётся собачиться с гостем из-за немытой посуды. А он помыл. И раковину за собой протёр. Чистюля. Не стал бы, если б не брезговал оказаться один на один с бардаком.

Саске сидел на стуле и пришивал пуговицы к отстиранной рубашке.

- Ты чего? – Наруто опешил.

- Я не только пуговицы пришивать умею, – сообщил Саске, будто догадавшись.

- Взял бы что-нибудь из моего.

- И в этом показаться дома? – усмешка.

Наруто снова сердился. В квартире стало тесно. Для одного – в самый раз. Для двоих – убогий загон.

- Не нравится, топал бы домой. Такси бы вызвал.

Наруто прошествовал мимо него, плюхнулся на кровать, растянулся во весь рост. Не станет помогать. Саске и не требовал, хотя вид у него такой был, будто сейчас всё швырнёт и выскажет. Только нечем крыть. Его шмотьё, ему о нём и заботиться. И цвет лица приобрёл оттенок живого человека, а не посиневшего трупа. Опухоль почти спала. Существенная разница с тем, что Наруто видел утром. Думал, Саске у него дня на три зависнет с таким-то багажом. Компресс помог. Ещё несколько сеансов – и останутся только синяки. Благо, порезов нет.

- Я же говорил, что не надо тебе сегодня на работу, – упрекнул Саске изменившимся тоном. Нехорошим тоном. Наруто бы поостерёгся приближаться к человеку, щеголяющему такими нотками. Выскочка. Хорошо ещё, терпит упрямство Наруто. Другой бы на его месте давно попытался силу применить. Не физическую, конечно. Наруто был уверен, что побьёт Саске без особых усилий. Сила тоже разной бывает.

- Давай ты не будешь вмешиваться в мою жизнь, – попросил Наруто миролюбиво. Нельзя их дразнить. Они ошибок точно не простят, а Наруто ещё жить здесь. Не хотелось больше проблем. Хватило с детства.

- Узумаки… – Саске отложил шитьё на стол, встал, скалой возвышаясь над лежащим Наруто.

- Чего тебе?

- Ненавижу оставлять долги.

- Твои проблемы, – заинтересованность. Наруто приподнялся.

- Нет, это твои проблемы.

- Почему это?

- Потому что пока не верну, будешь меня терпеть.

- Вот ещё, – отмахнулся Наруто. – Исчезни из моей жизни, хорошо? Навсегда исчезни – и мы в расчёте.

Саске помолчал. Думал о чём-то своём. Наруто давно подозревать начал, что он за тип. Всё у них просто. Надо – делают. И плевать на всё остальное. А этот вон как – надо было – и кинулся на разъярённую компанию хулиганья.

- Только с тобой вместе, – наконец выдал он.

- По-своему, но отплатить? – Наруто посмотрел исподлобья, – а если мне не нужно ни твоё внимание, ни твоя грёбаная благодарность? Что тогда?

- Тогда я буду чувствовать себя оскорблённым, усекаешь?

- Ладно, ты мне телефон свой оставь, а я позвоню, если вляпаюсь во что-нибудь. Ты меня спасёшь – и мы квиты, – отрезал Наруто.

- Ты прекращай играть, – Саске тоже разозлился. Пихнул Наруто обратно на кровать и вжал сомкнутым на одежде кулаком в покрывало. – Ты же догадался. Догадался ведь? Скажи, Узумаки.

- Пошёл ты к чёрту с такой благодарностью! – Наруто развернулся, резким толчком отпихнул гостя от себя. – Насильная благодарность в том, чего мне на фиг не нужно – это такое же насилие. Это ты должен усечь, Учиха. Не я, – ткнул пальцем сначала в себя, а потом в Саске, – а ты.

Саске шумно дышал. В лице поменялся – как взбесили его слова спасителя. Наверно, Наруто первый, кто таким образом взял его за горло. И поделать ничего нельзя.

- Трубу дай, – Саске бесцеремонно протянул руку.

- А я должен тебя слушаться после того, как ты на меня наехал? – огрызнулся собеседник.

- Дай, я сказал! – Саске не стал дожидаться, сунул руку за пазуху Наруто, в точности повторяя жест последнего, когда он искал бумажник. И получил по рукам смачный шлепок.

- Отвали, понял? Пришил пуговицы? Одевайся – и выкатывайся!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература