Читаем На крыльях дракона (СИ) полностью

Девушка сосредоточилась и, не обращая внимания на лёгкое головокружение, позвала Гирэлла и Наллита на языке оборотней. Торрат замер, прислушиваясь и присоединяя свой голос к мысленному зову госпожи. Спустя секунду они оба услышали еле слышный мысленной вздох и повернули головы вправо.

-Осторожно,– предупредила Хельда, шаря по земле руками.

Вскоре она натолкнулась на лежащего оборотня. По сломанному луку с вырезанными фигурами птиц на плече девушка опознала Гирэлла.

-Сокол, ты слышишь меня?– чётко спросила девушка.

Страж застонал и ответил мысленно:

-Госпожа? Это вы?

-Да. Как ты?

-Кажется, я повредил руку,– ответил юноша.– И мне очень хочется пить.

Услышав последнее, Торрат вышел в первую пещеру и набрал в ладони воды.

-Ты не знаешь, где Наллит?– спросила Хельда, когда страж утолил жажду.

-Нет,– слабо выдохнул Гирэлл.– Я попал в туман, а потом… Не помню.

-Ладно, не волнуйся, мы тебя нашли,– бодро прервала его Владычица.– Осталось только найти выход из этих мрачных подземелий, а там мы тебя вылечим.

Торрат уже искал следующий проход, когда услышал, а точнее, почувствовал ощутимый удар в стену с той стороны. Оборотень замер, прислушиваясь, и отошёл к Хельде.

-Анга,– предупреждающе сказал он, вынимая из ножен меч.

"Здесь слишком темно, чтобы сражаться,– с раздражением и страхом подумала девушка.– Только на звук. Проклятье, и сколько ещё испытаний нам предстоит выдержать?"

Удары становились всё громче и чаще. Хельда нащупала у себя в голенище сапога рукоять кинжала, готовая выхватить и метнуть его в случае опасности. Но тут стена не выдержала и, дрогнув, осыпалась внутрь пещеры.

-Торрат? Гирэлл?– раздался голос Наллита, а в следующую секунду подземелье осветила влетевшая за ним Лират.

-Наллит!– с облегчением выдохнула девушка, отпуская кинжал.– Вы нас нашли.

-Ещё бы!– недовольно проворчала сова, пристраиваясь на плече девушки.– Мы не знали, где вы! Но Наллит сказал, что слышал твой зов и бросился прямо под землю! Мне пришлось последовать за ним.

-Но как вы не попали под чары тумана?– недоверчиво глядя на вновь прибывших, спросил Торрат.

-Когда я понял, что вы исчезли, и почувствовал головокружение, я поднялся выше,– спокойно ответил оборотень.– Там я едва не столкнулся с Лират. Она кричала, что не может никого найти…

-…и очень обрадовалась, что хоть кого-то увидела. Когда я опустилась к воде, она едва не утопила меня. Мне пришлось отлететь в сторону, и я тут же потеряла в этом проклятом тумане тебя, Хельда.,– закончила рыжая сова.– Мы облетели всё болото, стараясь не опускаться близко к воде, но вас нигде не было. Правда, несколько раз мне казалось, что я слышала чьи-то крики…

-Это я пыталась дозваться до вас,– ответила Хельда.– Но потом я впала в беспамятство, и меня засосало в болото.

-Хвала богам, вы остались живы,– всё так же сварливо сказала Лират.– И хорошо, что мы вас нашли. Вы целы?

-Гирэлл повредил руку,– сказал Торрат.– Нужно вынести его отсюда.

Наллит кивнул, с помощью друга поднял оборотня, и они вдвоём аккуратно понесли сокола наверх. Хельда уже чувствовала дуновение ветерка и поспешила за стражами. Когда все вышли из подземелья, Владычица с удивлением осмотрелась вокруг. Болота нигде не было, как и дороги. А впереди за стволами деревьев виднелся просвет. Солнце, уже давно перевалившее за полдень, ярко освещало широкую поляну.

-Я потеряла свою сумку,– вздохнула Владычица, присаживаясь около Гирэлла.– Там остались все целебные снадобья.

-Ничего. Все необходимые травы можно найти и здесь,– успокоил её Торрат и посмотрел на товарища.– Наллит, ты лучше меня разбираешься в вывихах и переломах. Посмотри, что у него.

Оборотень осторожно пробежал пальцами по руке собрата и, подняв голову, печально констатировал:

-Перелом.

Гирэлл с досадой выругался. Теперь он не сможет лететь.

-Возможно, я могла бы нести его,– неуверенно сказала Хельда.

-Нет, госпожа. Это опасно,– отрезал сокол. От его былого задора и веселья не осталось и следа.– Я не сомневаюсь в ваших силах, но, боюсь, что буду только мешать. Вы можете оставить меня здесь, а сами лететь в Вальдорн.

-Ну уж нет!– возмутилась Владычица.– Мы не бросим тебя одного в этом лесу. Пойдём пешком. Лират, помоги же ему. Ты ведь умеешь залечивать раны.

Рыжая сова послушно слетела с её плеча и, тихо напевая, попыталась залечить перелом. Однако к её величайшему изумлению и недовольству, у тагга ничего не получилось.

-Прошу прощения,– смущённо сказала сова.– Кажется, этот проклятый туман притупил мои силы. Или я просто очень устала.

Хельда сочувственно посмотрела на Лират.

-У тебя и свечение стало совсем тусклым. Ты хорошо себя чувствуешь?

-Да, не беспокойся. Иногда такое бывает у таггов…,– Лират вздохнула и обратилась к Гирэллу.– Извини, мой друг. Я не могу тебе помочь сейчас. Но уверяю, что через несколько дней, когда я приду в норму, я обязательно вылечу твою руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги