Читаем На крыльях дракона (СИ) полностью

Птица устало сползла на пол, во все глаза глядя на мужчину. Тот оглянулся на замершего кузнеца и первый бросился на улицу. Через секунду все оборотни, уловив настроение Тиллана, побросали свои дела и бросились к нему, спеша узнать, что же случилось. Но он смог лишь мысленно крикнуть: "Хельда вернулась!" и, превратившись, устремился к западным границам. Вслед за ним бросились все оборотни, несколько таггов, ольты и нимфы. Кто-то обратился, чтобы бежать быстрее, а те, у кого вторая ипостась была не приспособлена к бегу, мчались так. Одна серая мышь умудрилась зацепиться лапками за шерсть пробегавшего мимо лиса, да так и повисла, не желая пропускать такое важное событие. Лес наполнился радостными звериными криками, звенящими голосами ольтов и топотом ног. Дикие птицы в ужасе разлетелись, кто куда, стараясь при этом не попасться на глаза хищникам. Но тем было не до охоты. Летевшие впереди уже видели силуэты стражей и Владычицы и изо всех сил махали крыльями. Однако Тиллан вовремя остановил бегущую толпу, которая едва не пересекла границы Калангора.

"Будем ждать здесь",– строго объявил военачальник, превращаясь.Сам он с нетерпением ожидал возвращения Хельды, но ему совсем не хотелось, чтобы её встречала толпа необузданных оборотней. Поэтому он приказал всем успокоиться и встретить госпожу как полагается. Некоторые тут же обратились и выстроились вдоль дороги, нетерпеливо одёргивая друг друга и глядя на небо. Птицы кружили над лесом, привлекая внимание отряда. Вскоре до них донёсся ликующий крик дракона, и Хельда, описав широкий круг, сложила крылья и нырнула в чащу. Вслед за ней приземлились и стражи. Нестройный хор голосов оборотней, радостно приветствовавших Владычицу, взвился к небу. Девушка превратилась и бросилась в объятия Тиллана.

-Мы вернулись!– счастливо сообщила она, смахивая набежавшие слёзы.

-Добро пожаловать домой, анга,– сдержанно улыбаясь, поклонился военачальник.

Стражи обнимались с друзьями, Гирэлл вопил громче всех от радости. Лират гордо оглядывала остальных таггов, которые с весёлым свистом и щебетом приветствовали её. Кальта мягко обняла Хельду, широко улыбаясь.

-Поздравляю,– шепнула нимфа и отошла.

К Владычице подошли ольты и поклонились ей.

-Как?– вырвалось у неё.– Вы всё-таки пришли?

-Мы не могли не откликнуться на твой зов, Хельда,– выступив вперёд, сказал Нэмиль.– Я счастлив познакомиться с тобой и твоим народом.

-Спасибо, Нэмиль,– тихо шепнула девушка, улыбнувшись.– Ох, я совсем забыла. Мы привели ещё гостей.

Все присутствующие разом обернулись, глядя на подоспевших эльфов.

-Король эльфов Аэлиантар любезно попросил своих магов помочь нам,– добавила Владычица.– Добро пожаловать в Калангор, друзья.

Эльфы сдержанно поклонились, с любопытством осматриваясь вокруг. Вскоре вся процессия двинулась в сторону Донгесса. Некоторые оборотни поспешили опередить всех, чтобы предупредить тех, кто остался в замке. Поэтому, когда Хельда с огромной свитой наконец подошла к воротам замка, её встречали все те, кто не смог или не успел встретить её на границе. Впереди стоял Берганн, взволнованно улыбаясь и оглядывая подошедших. Хельда мягко обняла учителя.

-Я снова в Калангоре,– шепнула она.

Берганн крепко обнял её в ответ и засмеялся.

-Я рад, что вы вернулись в целости и сохранности. Благодарю стражей и Лират за то, что помогли Владычице во время этого несомненно тяжёлого и опасного приключения,– учитель низко поклонился подошедшим оборотням.

Лират издала нежную трель и поклонилась в ответ, усевшись прямо на землю. Стражи также отвесили поклон.

-Это наш долг,– улыбнулся Гирэлл.

-Однако что же мы стоим!– спохватился Берганн.– Идёмте в замок. Уверен, вам есть, что рассказать.

-Разумеется, учитель,– кивнула Хельда.– Однако сначала мне бы хотелось привести себя в порядок. Не подобает Владычице появляться в замке на званном ужине в таком неопрятном виде.

При этих словах вся прислуга бросилась в замок, чтобы подготовить комнаты и зал для званного ужина. Все засмеялись и тоже потянулись к лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги