— К сожалению, у меня совсем мало времени, — вздохнула девушка. — Попробую ещё раз.
Вернувшись с первыми лучами солнца в замок, Хельда чувствовала себя так, словно бежала без остановки несколько дней подряд. Всё тело неприятно ныло, мышцы плеч сводило судорогой, а лёгкие словно горели. Лират немного помогла Владычице, но она сказала, что эта боль поможет укрепить дух и тело. Хельда незаметно вошла в свои покои и рухнула в кровать, мгновенно провалившись в сон.
— Госпожа, — раздался над ухом взволнованный голос служанки. — Госпожа, вы в порядке? Вы так долго спали. Солнце уже клонится к горизонту.
Владычица с трудом открыла глаза. Служанка быстро поклонилась.
— Да, со мной всё хорошо, — ответила Хельда, пытаясь сесть.
Однако тело задеревенело, и каждое движение отзывалось резкой болью. Девушка поморщилась.
— Принеси мне разогревающую мазь, Тальра, — попросила Хельда.
— Конечно, госпожа, — юная служанка быстро выскользнула за дверь.
Владычица встала с постели и зашла в купальню. От горячей воды шёл пар. Девушка скинула с себя одежду и вошла в бассейн. Горячая вода приятно согревала и расслабляла затёкшие мышцы. Через некоторое время вернулась служанка. Она помогла Хельде выйти из бассейна и натёрла её разогревающей мазью.
— Что же с вами произошло? — спросила Тальра, протягивая Владычице одежду.
— Я слишком много тренировалась, — улыбнулась ей девушка.
Талья улыбнулась в ответ.
— Ваш обед готов. Вы спуститесь в Обеденный Зал?
— Да. Спасибо за помощь.
Хельда уже заканчивала трапезу, когда в Зал вошёл Тиллан.
— Добрый день, госпожа, — поклонился он. — Как вы себя чувствуете?
— Замечательно. Спасибо, Тиллан, — ответила девушка и жестом пригласила мужчину сесть за стол.
— Я хотел поговорить с вами насчёт отряда, который вы хотели собрать.
— Да, я помню. Я решила, что Аника и Фаллар не пойдут с нами. Передвигаться быстрее по воздуху, а рысь и конь, пусть и очень быстрые и сильные, боюсь, не смогут угнаться за крылатыми оборотнями.
— Но они действительно самые быстрые среди моих учеников. К тому же Аника прекрасная охотница. Она обеспечит вам пропитание.
— Военачальник, скажите, как она сможет угнаться за птицами? Ни Гирэлл, ни Наллит не понесут её в лапах.
— Она вас догонит, — с уверенностью сказал Тиллан. — Да и Фаллар тоже не промах.
Хельда вздохнула.
— Всё закончится тем, что они отстанут и заблудятся, а у нас не будет времени их искать.
— Я отлично подготовил их, анга, — вскинул голову военачальник. — Если хотите, вы сами можете поговорить с ними.
— Хорошо, — согласилась девушка. — Я приму их в своём кабинете через полчаса.
Тиллан кивнул и вышел из Зала. Хельда закончила трапезу и поднялась к себе. Она попросила Тальру найти Даннола. Когда юноша вошёл в кабинет и поклонился, Хельда вручила ему несколько свитков.
— Ты должен отдать это Хайввару завтра вечером.
— Хорошо, госпожа, — поклонился Даннол.
— Скажи, как продвигается твоё обучение у Тиллана?
— Он прекрасный мастер своего дела, анга, — с восхищением ответил слуга. — Теперь я могу защитить себя и близких. Тиллан говорит, из меня выйдет хороший лучник. Но я не птица, поэтому, скорее всего, буду в пехоте.
Хельда слегка нахмурилась.
— Я хотела бы, чтобы во время битвы ты был рядом на тот случай, если мне нужно будет передать послание.
— Разумеется, госпожа, — поклонился Даннол.
— Что ж, хорошо. Можешь идти.
Юноша удалился. Владычица пролистала несколько книг и нашла древние записки оборотней. Но чтение прервали вошедшие в кабинет молодой мужчина и девушка. Они поклонились Владычице и представились.
— Рада вас видеть, Аника, Фаллар, — кивнула Хельда. — Вы знаете, я собираю отряд, который выступит из Калангора через два дня, чтобы заручиться поддержкой других народов. Тиллан говорил мне, что вы хорошо обучены, и рекомендовал вас в команду. Но я не хотела бы брать вас в отряд.
Аника не удержалась от возмущённого взгляда. Хельда присмотрелась к девушке и мельком взглянула на лежавшее на столе описание каждого воина, рекомендованного военачальником. Эта девушка была старше её на два года. И, скорее всего, выступит против этого решения. К тому же она совсем недавно обратилась.
— Позвольте узнать, анга, почему вы не хотите брать нас в отряд? — стараясь сдержать гнев, холодно спросила Аника.
Хельда поднялась и отошла к окну.
— Потому что я не хочу терять сильных воинов, — твёрдо сказала она, оборачиваясь к молодым людям. — Отряд будет передвигаться по воздуху. Вы не сможете следовать за нами.
— Мы очень быстры, госпожа, — спокойно возразил Фаллар.