— Никаких «но». Поклянись.
— Клянусь.
— Хорошо. Пусть папа все уладит.
— Но мистер Коннер сказал, что мы скоро уезжаем. Он сказал, что мы будем жить на винограднике какой-то леди.
— Что?
— Какая-то дама по имени Марта.
Дин не знал, что именно имел в виду его брат, но слышал слезы в голосе Сэма. От мысли о том, что младший брат уедет, в душе появилась боль.
— Не волнуйся. Мы разберемся. Обещаю.
— Ты все еще любишь меня, Дин?
У Дина перехватило дыхание, глаза снова защипало.
— Конечно, Сэмми. Почему ты об этом спрашиваешь?
— Мистер Коннер говорит, что мы больше не братья. Он говорит, что я больше не буду Винчестером. У меня будет старая мамина фамилия.
— Этого не случится, Сэм. Мне все равно, что говорят. Как бы тебя ни звали, ты все равно мой брат. Папа все еще твой отец. — Дин пытался заставить своего брата чувствовать себя в безопасности с Коннером, но теперь начинал думать, что это был неправильный путь. Как бы он хотел бы проснуться от этого кошмара.
— Драконы спасут меня, пока не стало слишком поздно. Правильно?
Боже, Дин надеялся на это. Но если герои, с которыми он вырос, не могли остановить убийцу-человека, то как они остановят побег Коннора вместе с Сэмом? Возможно, магия драконов действует только в мире сверхъестественного. Возможно, его дед был прав, когда говорил, что эти два мира совершенно разные. В этом новом мире Дин чувствовал себя беспомощным и бесполезным. Но не собирался делиться этой новой информацией со своим братом.
— Конечно, спасут, Сэмми.
— Мне нужно идти.
Старший Винчестер услышал голос Коннера на заднем плане.
— Ладно, братишка. Помни о своем обещании не выходить из отеля. Понял?
— Хорошо. Я люблю тебя, Дин.
Дин услышал громкий и зловещий щелчок и в трубке наступила тишина. Он моргнул, чувствуя слезы на щеках. Вуби смотрел на него с сочувствием.
— Я тоже люблю тебя, Сэмми. - прошептал Дин.
Когда подросток спустился вниз, все остальные уже завтракали. Он занял пустое место рядом с Калебом, слегка улыбнувшись Джиму, когда тот поставил перед ним стакан молока.
— Еще один день отдыха для вас обоих, — сказал Мак, указывая вилкой на Калеба и Дина. — Я не ожидаю ничего более напряженного, чем игра в карты или просмотр телевизора.
Калеб бросил на Дина заговорщический взгляд.
— Я думаю, что необходимо второе мнение. Как насчет тебя, Двойка?
Мальчик пожал плечами, подыгрывая.
— Я не против.
Калеб повернулся к Джошуа, сидевшему по другую сторону от него, который прятался за деловым разделом газеты.
— Так ты согласен, Джош? Или твое варево может внести нас в список здоровых?
Сойер выглянул из-за газеты.
— Как тебе известно…
Макленд протянул руку и выхватил газету, так что Джошуа негде было спрятаться.
— Пока я один без клички в этом полку, не будет никаких консультаций или сотрудничества в лечении.
— Значит, я не могу выпить волшебного чая Джоша?
Калеб рассмеялся, увидев, как его отец бросил взгляд на Дина, но быстро запихнул в рот вилку с блинами, когда Мак повернулся к нему с обвиняющий взглядом.
— Мне тоже не нравятся таблетки. — Серьезно сказал Дин, гоняя еду по тарелке. Он не был уверен, что его горло выдержит что-то твердое.
— Ты возьмешь то, что скажет тебе Макленд, малыш, — сказал Джон, делая глоток кофе. — Это не обсуждается.
— Но Калеб…
— Не двенадцатилетний. — Джон посмотрел на сына так, что тот снова уставился в тарелку.
Ривз откашлялся.
— Папа, ты что-нибудь узнал от маски?
— Да, ты прочувствовал это со всей тщательностью и концентрацией твоего фу… — начал Бобби, но застонал, когда Джим пнул его под столом. Он бросил на пастора обиженный взгляд. — Что?
— Кажется, у меня был прогресс, — уклончиво ответил Мак, посмотрев на Дина. — Возможно, мы должны…
Дин оттолкнулся от стола, прервав Эймса. Все посмотрели на него.
— Я понял! Мне двенадцать! — Рявкнул подросток, поняв намерение доктора, и резко встал, чтобы выйти из комнаты. Он прижал руку к горлу, от гнева оно запылало. — Хватит уже. — Он устал от них всех.
— Дин! — Джон протянул руку, чтобы остановить его, и по ошибке схватил за перевязанное запястье. Парнишка взвизгнул от боли, и Калеб со стуком опустил вилку на тарелку.
— Достаточно. — Резко сказал Джим, заставив всех посмотреть на него. — Джонатан, отпусти мальчика. Дин, сядь обратно. — Он прищурившись посмотрел на Калеба. — И это хороший фарфор Эммы.
— Извините, сэр, — сказал Ривз, слегка наклонив голову.
Дин с несчастным видом кивнул и сел, откинувшись на спинку стула, обменявшись быстрым взглядом с Калебом. Джон тяжело вздохнул.
— Извинись перед Маклендом, Дин. — Он знал, что Дин ранен и разговор с Сэмом явно не поднял ему настроение, но Джон не позволит мальчику не уважать старших, особенно Эймса.
— В этом нет необходимости. — Мак провел рукой по волосам, чувствуя себя физически измотанным внезапным напряжением в комнате. — Давайте начнем все сначала.
— Не все из нас были несносными детьми, — заметил Джошуа, но по выражению его лица было очевидно, что он не собирался произносить это вслух.