Читаем На крыльях Феникса (ЛП) полностью

— Мне нравится это имя.

Дин снова взглянул на лошадь и провел пальцем по крылу с серебряным кончиком.

— Хоуп будет жить в замке. — Он поднял глаза и обнял младшего брата. — Но никто и ничто не заберет тебя снова.

— Обещаешь? — Прошептал Сэм.

Дин крепче обнял брата, зажмурив глаза.

— Обещаю.

***

— Прекрати кормить щенка под столом, Сэмюэль, — сказал Джон, бросив в сторону младшего сына сердитый взгляд.

— Но она голодная. — Сэм взглянул на пастора. — А Джим говорит, что мы должны делиться.

Мерфи рассмеялся.

— Я так и сказал, но боюсь, что слишком много объедков со стола не очень полезно для Скаут.

— Калеб дал ей брокколи.

— Эй. — Ривз нахмурился. — Что случилось с любовью, Коротышка?

— Ты знаешь правила, Дэмиен. — Дин бросил ехидный взгляд на старшего охотника. — Нет овощей, нет десерта.

— Больше для нас. — Джошуа положил себе еще одну порцию картофельного пюре. — Я с нетерпением жду домашнего мороженого.

— Я думал, ты уезжаешь. — Проворчал Ривз. — Разве тебе не нужно вернуться к притворной жизни?

— Опять нытье, — Пожурил Бобби. — Перестань придираться к брату.

— Пошел ты, Бобби.

— Калеб! — Хором сказали Макленд и Джим. — Следи за речью.

— Простите, — Покаянно пробормотал Ривз. — Но, это он начал.

— Держи, малыш, доктор Лиз сказала, что тебе нужны витамины, — Джон переложил свою порцию брокколи на тарелку Ривза. — Я поделюсь.

— Какой ты добрый, — прорычал Калеб.

— Кто-то должен за тобой присматривать. — Джон ухмыльнулся.

Дин и Сэм рассмеялись, заработав сердитый взгляд Ривза.

— Чертовы сопляки.

— А что, по словам доброго доктора, тебе нужно, Джонатан? — Спросил Макленд. — Я слышал, это как-то связано с ужином и блестящей беседой?

— Я думаю, она хотела проверить его рефлексы? — Бобби поиграл бровями. — Может быть, дать ему бесплатный экзамен по проктологии.

— Бобби, — раздраженно вздохнул Джим. — Только не за обеденным столом.

— Ты собираешься заняться с ней сексом? — Спросил Дин, глядя на отца, и все взгляды устремились на него. За столом воцарилась тишина.

— Что? — Джон поперхнулся чаем, и Калеб застонал, когда темный взгляд Винчестера метнулся от его старшего сына к экстрасенсу.

— Что такое секс? — Спросил Сэм, оглядывая мужчин постарше.

— Калеб! — Рявкнул Джон, глядя на своего протеже.

— Почему ты на меня смотришь? — проворчал Калеб. — Я сказал ему, что ты не в ее лиге.

— Вот спасибо, — саркастически ответил Джон.

— Да, тогда я предположил, что Бобби больше ей подходит. — Сообщил им Джошуа с любезной улыбкой.

— Наконец-то хоть кто-то в здравом уме. — Пропел Сингер. — Молодец, малыш. Я знал, что есть причина, по которой ты мне нравишься больше всего.

— Я имею в виду, по крайней мере, на бумаге.

— На бумаге? — Бобби вскинул бровь. — Что, черт возьми, это значит?

— Я думаю, это значит, что пока Лиз не придется смотреть на тебя или нюхать тебя, у вас двоих может быть шанс. — Макленд усмехнулся и откусил еще кусочек курицы.

— По крайней мере, больше шансов чем у тебя с Эсме.

— Пожалуйста, оставьте мою мать в покое! — Умолял Джошуа. — Она даже не взглянула бы на вас, язычников.

— Мальчики, — перебил Джим. — Давайте, пожалуйста, попробуем закончить ужин в мире и…

— Ты хочешь сказать, что мой отец недостаточно хорош? — спросил сердито Калеб.

Джим поднял глаза к небу и глубоко вздохнул, моля о терпении.

— Мальчики!

— Джош сказал, что мы непослушные дети и что папа глупый, — проинформировал их Дин.

— Что? — Джон бросил взгляд на Сойера. — Что ты сказал?

— Я пытался помочь. — защищался Джошуа.

Сэм посмотрел на Калеба.

— Что такое секс? — Спросил он снова с полным ртом картофельного пюре.

Дин посмотрел на младшего брата.

— Калеб сказал…

— Я ничего не говорил! — оборвал его быстро Ривз.

— Довольно! — Джим со стуком поставил чашку на стол. — Вы все замолчите!

— Ух ты, Джим. — Калеб ухмыльнулся. — Ты чуть не разбил фарфор мисс Эммы.

Снова наступила тишина. Сэм поднял руку, ерзая на стуле.

— Я закончил. Мы со Скаут можем принять ванну?

Джон бросил взгляд на своего младшего сына, который теперь держал в руках извивающегося щенка. Его лицо было перемазано подливкой, макаронами и сыром, и Скаут была не намного лучше, ее черная шерсть была испачкана различными овощами.

Джон ничего не мог с собой поделать, он рассмеялся. Следующим был Макленд, за ним быстро засмеялся Бобби. Наконец лицо Джима расплылось в улыбке.

— На этот раз, я думаю, Эмма даст тебе свое благословение.

— Но как она отнесется к тому, что ты занимаешься сексом с вдовой Хенсен? — Спросил Дин.

Калеб быстро зажал ему рот ладонью.

— Кто хочет пирога?..

Перейти на страницу:

Похожие книги