Читаем На Крыльях Надежды: Поэзия. Избранное полностью

На Крыльях Надежды: Поэзия. Избранное

Я ныне вновь пою в сем мире -Пусть глас разносится в эфире;Клинок Огня Создатель дал,Чтоб возрожденным снова стал,И в мир пропел благую Весть -И правда, совесть, счастье, честь,Надеждой будучи укрыты,Уже не были позабыты.Струится радость пусть рекой,И Дух забудет сна покой,Отбросив напрочь тьму сует,И осознав, что смерти нет.Раздал намеков много вам,Чтоб ближе стали к Небесам,Кто суть поймет - не жить как прежде ...Сердца горят у них в Надежде!

Прохор Озорнин

Поэзия / Религия, религиозная литература / Самосовершенствование18+
<p>Битовый Мир</p><p>Linux</p>The sum of all my fantasy,Now everything you are to me,My eyes are clear now I can see -The Linux, you shall ever be!You are the one who gave me mightTo do the jobs in ways of right,It's like I've come at last to homeFor all the grief was quickly gone.And I can feel my senses flashWhen I am typing in the bash,And all the pain got off of me …Just try yourself - and you shall see!There are no hacks, there are no bugs,I'm walking road without suxx,I'm pretty sure of my way,No more am I Windows prey.That Windows I've thrown overboardFor I am not one of the horde,And I am not one of the beefs,Now I do see what Linux gives!Soon it will spread with lightning rateAnd then will break your slavish fate,And all the ones who are as brightWill glorify its endless might!Who wants to be the second sortAnd all his days ask for support,When one can be the system godAnd throw away that BSODish mud?!Once you become the Linux fun,No more you'll be in the runProviding proofs of legal use,In hordes of lawyers you won't loose.Linux is stable, it's for free,Once being owned you shall seeThat way to free soft through the gateAnd free yourself at any rate!You'll see those others in the sunOnce you've become the Linux fan,They'll smile all and shake your hand,And welcome you to their land,That land of knowledge, land of mind,Where all you need you shall soon find,And you will see their great forceWhich now is called as “Open Source”.In no way they are patent-boundAnd thus create those apps that sound,And thus they lead software wave,And industry they will once save.So join them without fearAnd know - your clearing is near,And once you pass the Linux through -That day you'll be PC guru!There is no way to pay your bill,For all you'll need is just your willTo free yourself of Windows grasp,To once breath air with no gasp.Stop being insect with no mind,No better OS you shall find -So stick to it, stick with all strength …It will be fun of great length!

30.07.2007

<p>Плюс один</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Страна Муравия (поэма и стихотворения)
Страна Муравия (поэма и стихотворения)

Твардовский обладал абсолютным гражданским слухом и художественными возможностями отобразить свою эпоху в литературе. Он прошел путь от человека, полностью доверявшего существующему строю, до поэта, который не мог мириться с разрушительными тенденциями в обществе.В книгу входят поэма "Страна Муравия"(1934 — 1936), после выхода которой к Твардовскому пришла слава, и стихотворения из цикла "Сельская хроника", тематически примыкающие к поэме, а также статья А. Твардовского "О "Стране Муравии". Поэма посвящена коллективизации, сложному пути крестьянина к новому укладу жизни. Муравия представляется страной мужицкого, хуторского собственнического счастья в противоположность колхозу, где человек, будто бы, лишен "независимости", "самостоятельности", где "всех стригут под один гребешок", как это внушали среднему крестьянину в первые годы коллективизации враждебные ей люди кулаки и подкулачники. В центре поэмы — рядовой крестьянин Никита Моргунок. В нем глубока и сильна любовь к труду, к родной земле, но в то же время он еще в тисках собственнических предрассудков — он стремится стать самостоятельным «хозяином», его еще пугает колхозная жизнь, он боится потерять нажитое тяжелым трудом немудреное свое благополучие. Возвращение Моргунка, убедившегося на фактах новой действительности, что нет и не может быть хорошей жизни вне колхоза, придало наименованию "Страна Муравия" уже новый смысл — Муравия как та "страна", та колхозная счастливая жизнь, которую герой обретает в результате своих поисков.

Александр Трифонович Твардовский

Поэзия / Поэзия / Стихи и поэзия