Читаем На крыльях зари за край моря полностью

Нет, нет здесь места пространству иному.Но я к вам взываю и вы предо мной,Почти под тем же солнцем,Почти похожей луной,Капля дождя – и та имеет нездешний облик.Иное. Честь короли отдают,В парках прелаты поют,Львы на колени встают,Чудеса являют.И мы залиты янтарем, со свистками, смычками,Убегаем, спешим, поем славу прошедшей жизниЗа то, что то, что было, не болит больше.Тут в моей руке возникает скипетрИли вот детский погремок, помочь мне немного,Когда забуду стыд и наконец признаюсь,Что многое однако вынес.   Стоп, вру, не скипетр, лишь плеть.   Вернее, хлопушка для мух, чтобы засесть дома,   Прислушиваясь у окна, вдруг сосед заедет,// Тихо, нет-нет да и скрипнет колодец.Я там родился, сам был из пановПочище, чем Ляуда и Вендзягола.Был крещен, сатаны же я отрицалсяВозле Кейдан, в приходе Опитолоки.Бить мух, медитируя, мое призвание.А то велеть Юркшису фаэтон готовитьИ дышло повернуть к лесам в ГирялеСородичей навестить, Сильвестровичей там,Довгирдов заодно, либо Довгеллов.Счастья-то достанет. Сельцо у нас спокойно.Но небогато, мало кто правит каретой.Накладно, надобен аж четверик лошадок,Наша так всю жизнь стояла в сарае.Гнать зверя по пороше. Первая звезда близко.Пообтряхнулся в сенях, войдя с мороза.К святкам накрыто, слижики, сыта.Знает, как мне угодить, разлюбезная Ядя.Эх, кабы не был послан учиться в Вильно,Что бы вышло? Ничего ровно.И так не для моих костей Свентобрость,Свентыбрастис, у Святого Брода,Где обрели покой все мои предкиИ где ребенком дивился лошадиной привычкеПить, остановившись посередине речки.Словно бы я в пропасть бросаю каменьС моста Голден-Гейт, откуда самоубийцаЛетит, как летают во снах, легче чем чайка.Словно бы просыпаюсь пополудни,//Затянутый во фрак с золотым узором.Так записано, тайным шифром генов.Либо сам дьявол из-за Невяжи, полунехристь,Со мною, барчуком, за шахматы сел, исполненЕще не изведанной теллуровой мощи.

Не стану утверждать, что мне подфартило в девятнадцатом или в двадцатом веке, поскольку нет в этом уверенности, да и особого значения. В краю том четырехсотлетнее и вчерашнее различаются мало чем. В остальном место, что не теряет, но обретает выпуклость, весьма конкретно, и, вспоминая его, я стараюсь избегнуть вымысла. Хоть я и собирал земные ландшафты во множестве стран на двух материках, воображение мое не могло справиться с ними иначе, нежели соотнося их с местами к северу, к югу, к западу и к востоку от деревьев и холмов одного уезда. В моем уезде и в соседнем, Ковенском, любая речушка, любое село и местечко обладают бесспорным удельным весом, отчего историки и архивисты относились к ним почтительно. Благодаря их труду я и смог составить следующие ПОЯСНЕНИЯ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза