– Достаньте дробовик, – предложил я, – если с ним вам будет спокойнее.
– Барбара говорила, что вы какой-то особенный... Есть вода, молоко и пиво.
– Для пива рановато, пожалуй. Вот молоко в самый раз. Она наполнила стакан и вручила его мне:
– Садитесь!
– И что же вам рассказала сестра? – поинтересовался я, усаживаясь на стул.
– Думаю, все.
– Нет, лишь то, что она знала. Это не слишком много. А теперь послушайте меня, миссис Паверс. Она слышала выстрел и видела двух мужчин в комнате с ружьем. Это убедительное свидетельство. Позже услышала сообщение по радио и сложила два и два вместе. В ответе получила, что я в высшей степени неприятный тип. Тем не менее ваша сестра, по-видимому, выполнила большинство моих инструкций. Например, не сдала меня в полицию. Должно быть, сомневается в правильности некоторых своих выводов?
– Вы же спасли ей жизнь от того, другого, – возразила миссис Паверс. – Потом позволили ей уехать. А губернатор Мэйни жив и поправляется, если верить газетам. Мы здесь, в глубинке, мало знаем о политике. Казалось... нам казалось, не стоит поднимать шум и наживать себе неприятностей. – Ей, видимо, стало стыдно, они же не выполнили свой долг законопослушных граждан, поэтому честно призналась: – Ну, говоря по правде, мы побоялись впутываться в столь опасную вещь.
– Иногда бояться – не только не зазорно, но и разумно, – заверил я ее.
Немного помолчав, миссис Паверс спросила:
– А что сейчас стряслось? Почему вы приехали?
– Да, кое-что стряслось. Нас с ней видели во время бегства. Ее пока не идентифицировали и не выследили, но, боюсь, это всего лишь вопрос времени.
– Полиция?
Я покачал головой:
– Будь то полиция, я бы не беспокоился. Кроме того, копы больше лают, чем идут по следу. Она смешалась.
– А вы здесь ради нее или ради себя? Заткнуть ей глотку, до того как она сможет выступить против вас?
– Миссис Паверс, – произнес я спокойно, – если бы мне надо было заткнуть ей глотку, я не стал бы пускаться в столь долгую поездку. Есть люди, которые нагрянут сюда, чтобы заставить ее умолкнуть тем или иным способом, едва лишь узнают точный адрес. Мне самому и пальцем не пришлось бы пошевельнуть.
– Как знать. Это всего лишь ваши слова. Слова наемного убийцы.
Она начала чувствовать себя со мной в безопасности, коли стала обзывать. Я ухмыльнулся.
Звук приближающегося автомобиля прервал наш разговор. Я поставил пустой стакан на стол. Мы слушали, как машина въехала во двор, как зазвучали пронзительные голоса детей. Что бы они там ни наговорили ей, но это вынудило ее бегом броситься в дом. Барбара со стуком распахнула дверь.
– Шарлотта! – выдохнула она. – Лотти! С тобой все в порядке? Что... – Тут она увидела нас сидящими на кухне. – Ох!
Дверь захлопнулась за ней. Она застыла на момент, четко выделяясь на ее светлом фоне. На ногах у нее были босоножки, джинсы закатаны чуть ли не до колен, а выше что-то вроде белой сбруи – сплошь состоящее из ремешков, что с большой оговоркой можно было принять за рубашку. Открытые плечи коричневые от загара. Темные волосы собраны сзади в пучок на манер конского хвоста. Девушка казалась слишком юной, чтобы выглядеть замужней, тем более вдовой с трехлетним стажем.
– Что вам нужно? – требовательно поинтересовалась она.
– Ты умеешь стрелять из пистолета? – огорошил я ее.
– Что? – опешила Барбара.
– Я привез пистолет, – обрадовал я обеих сестер. – Возможно, тебе, Барбара, он придется по руке. Пошли наружу, покажу, как он работает. Нет, я не жду от этого особого проку. Надо сделать не менее пяти тысяч выстрелов, чтобы научиться прилично стрелять.
Глава 17
Я прошел к машине, чтобы достать пушку. Барбара осталась у кухонной двери. Миссис Паверс погнала прочь детей, когда они попытались последовать за мной.
– А у твоей сестры жизнь бьет ключом, – заметил я.
– Да, ей скучать не приходится. Разве она не прелесть?
– А где ее муж?
– Дик отправился у кого-то подработать. Тут все подрабатывают на стороне по возможности.
– Если ты сейчас возносишь к небу молитвы, то не стоит. Я не собираюсь обманом выманить тебя подальше от дома, чтобы убить.
Секунду девушка помолчала, затем улыбнулась:
– А что, разве похоже?
– На что?
– Ну... – Она смутилась. – Вы должны признать, что ситуация не совсем обычная, мистер Найквист.
– Необычная – то самое слово, – не стал я спорить. – Ну, кажется, вот здесь подходящее место. Эта насыпь сыграет роль бруствера. Обожди тут. – Я отсчитал шагами десять ярдов и установил вместо мишени пустой ящик из-под пива, который подобрал по дороге, потом вернулся к ней обратно. – Пистолет, – начал я, – пожалуй, едва ли не самое малоэффективное огнестрельное оружие, изобретенное человеком. Он обладает малой мощью, и только гений может попасть из него с первого раза. Хорошее правило для начинающего: если не можешь относиться к нему наплевательски, то лучше не утруждать себя стрельбой из него. Вот он. Держи-ка!
Я вложил пушку ей в руки. Она подчинилась с явной неохотой.
– Но...