Читаем На линии огня. Слепой с пистолетом полностью

— Держи! — крикнул он Роберту Стернеру, стоявшему за администраторским столом, и кинул посыльному дорожную сумку. Стернер изменился в лице, узнав агента.

— Да, сэр!

Он бежал через огромный холл мимо полицейских и агентов, которые узнавали его, и прыгнул на эскалатор, который должен был доставить его на второй этаж к залу Каталина. Он пытался побежать по движущимся ступеням, но парень во фраке с внешностью испанца преградил ему дорогу. Потом он узнал его. Это был агент Чавес, читающий что-то по пути, просматривая страницы в папке.

Хорриган взял его за плечо:

— Получили факс на мое имя?

— Фрэнк! — изумленно обернулся Чавес. — Ты в своем уме? Что ты здесь делаешь? Уоттс изойдет дерьмом, если тебя здесь увидит…

— Я спросил, приходил ли факс на мое имя?

Они вышли с эскалатора в вестибюль второго этажа, где на постах замерли еще несколько человек.

— Ну да, пришел буквально пару минут назад, — Чавес раскрыл свою папку и указал на верхний лист. — Я как раз отношу это все агенту Рейнс…

— Дай.

И Хорриган просто взял, выхватив папку из рук Чавеса. Тот покачал головой:

— Боже, Фрэнк, ты, действительно, не в себе.

— Где «Путешественник»? — спросил Хорриган, пробегая пальцем и глазами по странице, на которой был список из полудюжины новых вкладов, открытых Пэм Магнус в Юго-Западном банке Санта-Моники в последний день ее жизни.

— Ну, он уже в зале. Встреча вот-вот начнется.

Хорриган направился в том направлении, все еще пробегая пальцем по странице, затем он замер: его ноги, его палец, его глаза. Чавес, почти уставился на него.

— Корпорация «Майкроспан»… Джеймс Карни, — прочел Хорриган, — у тебя есть с собой список гостей?

— Конечно.

— Дай!

Хорриган взял и его палец побежал вдоль списка основателей и вкладчиков фонда и остановился на «Джеймс Карни, президент корпорации “Майкроспан”»

— Ублюдок здесь! — крикнул он и побежал сквозь детектор металла с револьвером под мышкой, всполошившим сирену, прямо в зал по проходу к президенту, который в окружении агентов и еще кого-то продолжал свой медленный путь к помосту, пожимая руки, улыбаясь.

Харри Сарджент обернулся, чтобы выяснить, что там позади стряслось, и его челюсть отвисла при виде Хорригана. Он сказал Уоттсу: «Какого черта он здесь делает?»

— Не знаю, — ответил Уоттс и направился прямиком к Хорригану, преградив ему в проходе путь, как сборщик пошлины. Лилли подбежала тоже. Хорриган сомневался, о ком она сейчас беспокоилась больше, о нем или о президенте.

Уоттс начал:

— Кто дал тебе право?..

Хорриган оборвал его:

— Лири здесь. Он использует имя Джеймса Карни. Он из проклятых вкладчиков фонда!

— Это не твои проблемы…

Хорриган схватил его за воротник фрака:

— Дай мне этот лист рассадки гостей!

Уоттс был язвой, но не был тупицей. Хорриган знал, что он поймет. Уоттс кивнул и подозвал к ним еще одного агента. После этого Хорриган пошел за президентской компанией к началу зала и присел на помост, откуда ему открывался полный обзор гигантского бального холла, переполненного людьми. Слишком много людей… Слишком мало времени…

— Где же этот долбаный посадочный лист?

Засранец Пит Риггс проводил президента к следующему столу, сидящие за которым тут же повскакивали с мест. Ближе других к президенту был загорелый, типичный богатый предприниматель в очках, с небольшим брюшком и…

— Почему он не улыбается?

Все остальные во всем этом чертовом зале сияли, и только этот парень застыл с напряженным лицом и платком на руке…

— Пистолет! — крикнул Хорриган.

Но во всеобщем шуме в зале его крик никто не услышал. Он видел, что остальные агенты отреагировали на него, но насторожившиеся Уайлдер, Уоттс, Лилли оглядывались по сторонам и ничего не замечали…

А президент, очевидно, и вовсе не слышал его. Он с улыбкой протягивал свою руку Лири, стоя всего лишь в метре от человека, который собрался убить его.

Никогда Хорриган не бежал быстрее. Возможно, такой скорости не достигал еще никто другой.

Он оттолкнулся и, распластавшись в воздухе, словно чертов супермен, вылетел перед президентом в ту секунду, когда Лири нажал курок и огонь разорвал платок. Президент отшатнулся назад, а пуля врезалась прямо в грудь Хорригана.

Он упал.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Толпа вновь взорвалась, но на этот раз криками и визгом. Сливки общества в драгоценных нарядах поползли под столы и бросились к выходу, обеспечивая шумный аккомпанемент Уоттсу, Уайлдеру и еще пяти агентам, тут же образовавшим живую стену вокруг президента. Агенты, некоторые переодетые в официантов и официанток, внезапно точно все сразу выросли из-под земли, пистолеты материализовались в их руках из-под пиджаков, автоматы «узи» выскочили из нейлоновых сумок и атташе-кейсов. Агенты кричали в наручные микрофоны, оповещая весь мир о безумце во фраке, который находился в бальном зале.

Несостоявшийся убийца президента опрокинул ближайший большой стол, и посуда и серебро посыпались с него со звоном и хрустом, и вся эта какофония не позволила агенту Рейнс точно прицелиться в убийцу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже