Читаем На одной волне полностью

Дверь развалилась, не выдержав попаданий, и Стиляга швырнул сборку в проем. Друзья вжались лицами в пол, перекрывая руками любой доступ света к глазам. Предмет светящейся каплей пролетел над перилами, ударился о пол и, озаряя ДК убийственным мерцанием, выскочил в пробитую взрывом «сюрприза» дыру. Источающий свет артефакт скатился под горку и остановился, уперевшись в край могильной плиты на краю кладбища.

Несколько минут Стиляга отсчитывал время, шепча другу, чтобы тот ни за что, вот прямо ни за какие коврижки не вздумал подниматься. Наконец он сел, отряхиваясь, и привалился спиной к баррикаде. Рука, прикрывающая лицо, чуть разжала пальцы, глаза за веками тревожно забегали. И Стиляга решился. Вокруг стояла тишина и темнота. Вадим нашарил голову Хамелеона, все еще вжимавшегося в пол, постучал его по затылку, и напарник очень медленно и недоверчиво приподнялся.

– Умеешь ты, Вадик, всякую жуть из артефактов варганить, – проворчал Хамелеон. – Аж волосы дыбом.

Он перезарядил автомат, протянул его другу, вместе напарники осторожно спустились на первый этаж. Встреченный бандит пытался подняться по лестнице, падал с нее и вновь поднимался, Стиляга скинул его вниз прикладом. Тот глухо стукнулся лицом о пол и затих. Следующий полз по полу к двери, под руками доски покрывались кровью из-под содранных ногтей, которую бандит размазывал своим телом. Сначала сталкерам показалось, что он делает это осознанно, не до конца потеряв способность мыслить, но когда Хамелеон наклонился к нему, то услышал несвязное бормотание. Удар приклада успокоил и этого. Еще двое сидели в ветхих креслах, руками сжимали головы. На шаги друзей они качнулись вперед и попадали на пол. Разобравшись с ними, Хамелеон вернул нож в ножны.

– Вот, собственно, и все. Суров ты, Вадим, я бы тебя боялся, если б не знал.

– Заканчивай, Андрюх, у самого кошки на душе скребут. Жаль, что это был единственный способ дать понять – сталкеров лучше не трогать. Никому.

Хамелеон вздохнул, мысленно соглашаясь с другом, хотя бандитов ему жалко не было, насмотрелся на таких. Бормотание в темном углу заставило его моментально повернуться. Вместе со Стилягой они подобрались к стонущему в беспамятстве бандиту. Посветив фонариком, Хамелеон узнал того самого опытного бойца.

– Братья… – звал он кого-то. – Враг напал.

– О, и здесь братство, – скривился Стиляга. – Братки, чтоб их.

– Братья… защитим нашу Святыню… смерть неверным…

Напарники посмотрели друг на друга квадратными глазами.

– Што-о-о? Святыню? – протянул Стиляга.

– Да, Вадик, теперь я понял, где видел такую походку. Сектант бывший, эти привычны к излучениям. Видишь, не подействовало.

– Так сейчас я подействую, – поднял автомат Стиляга.

– Погоди, он в глубоком шоке, – остановил друга Хамелеон. – Есть возможность захватить «языка». Мне интересно, откуда эта шваль узнала о нас.

– Так он же и навел. Кончить его и валить уже отсюда.

– Мы с этими фанатиками дел не имели, не того полета птицы, чтобы каждый сектант знал.

– Скажешь тоже, – приосанился Стиляга. – Да про нас даже каждая мутировавшая собака слышала! Таких соколов в Зоне поискать!

– Вот и нашли, – мрачно выдавил Хамелеон. – Доволен? В этот раз обошлось, но могло бы кончиться иначе.

– Да ладно, – стушевался Стиляга. – Поспрашивай горемыку, может, расколешь. Хотя, как я слышал, фанатика проще убить.

Бывший сектант в этот момент застонал и попытался сесть. Глаза под веками бешено вращались, руки скребли по доскам, он то приподнимался, то снова ронял голову с тихим зубовным скрежетом. Хамелеон осторожно вытащил МП-5 из-под врага, повесил на плечо и рывком посадил мужика, привалив к стене. Тот снова застонал, но глаза открыл. Держа его на мушке, друзья ждали.

– Ты кто такой? – зашел издалека Стиляга. – Что ты делаешь с этими мародерами?

Бандит дернулся, хмуро глянул на стволы, направленные на него, и отвел взгляд.

– Я Пеликан, – наконец ответил он. – А что делаю… пытаюсь выжить.

– Ты был не последним человеком в банде, – холодно заметил Хамелеон. – Только ли выжить пытался?

– Я хороший боец. И выполняю приказы отлично, – ответил тусклым голосом Пеликан. – После Зоны некуда было идти. Святыня исчезла, а вместе с ней и смысл жизни. Так что банда – не самое плохое место для меня.

– Было, – уточнил Стиляга. – Откуда вы о нас узнали?

– У главного на вас информация появилась. Как и на некоторых других одиночек. А откуда, я не знаю.

– А если подумать? – начал Вадим, но Хамелеон тронул его за плечо. Пеликан почти падал, то упираясь руками в пол, то обхватывая ими голову.

– Жаль, что тебе не нашлось дела почище, – произнес Хамелеон. – После вашей секты, и правда, сложно стать человеком.

Перейти на страницу:

Все книги серии S.T.A.L.K.E.R.

Похожие книги

Бункер. Иллюзия
Бункер. Иллюзия

Феноменально успешный дебют — бестселлер по версии New York Times, Sunday Times, USA Today и Publishers Weekly.Титул бестселлера № 1 и 7863 восхищенных отзыва на сайте Amazon.com.Почти 50 000 оценок и 7800 отзывов на Goodreads.com.«Бункер» Хью Хауи — одна из самых ярких новинок в недавно сформировавшемся жанре, охватывающем такие разноплановые проекты, как «Lost» («Остаться в живых»), «Твин Пикс», «Голодные игры». Это не только мощный экшен, одинаково увлекательный на экране и на бумаге, но и замечательные человеческие истории о любви и ненависти, верности и предательстве, благородстве и коварстве.В гигантском бункере, более ста этажей глубиной, на протяжении нескольких поколений живут люди. Они верят, что мир мертв, воздух отравлен и выходить на поверхность смертельно опасно. О том, что происходит снаружи, они узнают с помощью огромных экранов, на которые транслируются изображения с нескольких внешних камер. День за днем глядя на безжизненный серый пейзаж, люди безропотно подчиняются устоявшимся правилам, главное из которых — не стремиться покинуть бункер.Однако сложившаяся система дает трещину, когда шериф Холстон, много лет строго следивший за соблюдением законов, неожиданно решает выйти на поверхность. Этот отчаянный шаг влечет за собой целый ряд загадочных происшествий, разобраться с которыми предстоит новому шерифу — умной и непреклонной Джульетте, механику с нижних этажей. Начав расследование и погрузившись в паутину интриг, Джульетта сама оказывается в опасности, но она готова идти до конца, чтобы раскрыть главную тайну бункера.«Иллюзия» — первый из трех романов цикла.

Хью Хауи

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-философская фантастика